Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turn would send » (Anglais → Français) :

Once the message was approved and sent to the Senate, the Senate in turn would send a message to the House to inform the House of its response.

Une fois le message adopté et transmis au Sénat, celui-ci transmettrait à son tour un message à la Chambre pour lui faire part de sa réponse.


Even though I believe a sunset clause, which would provide an opportunity to review the licensing regime through reciprocal international agreements some time in the future, would send a stimulating signal to Canadian industry to be competitively aggressive at home and abroad, this would in turn serve to strengthen the companies and better serve the Canadian consumer in the long run.

Même si, à mon avis, une disposition de temporisation, qui prévoirait un examen du régime de licences aux termes d'ententes internationales réciproques dans l'avenir, inciterait l'industrie canadienne à devenir plus concurrentielle tant au Canada qu'à l'étranger, elle aurait aussi pour effet de renforcer les concurrents, ce dont le consommateur canadien profiterait à long terme.


This is absolutely not what we need at this time: we need to turn around the trend, and this would send completely the wrong signal.

Ce n’est absolument pas ce dont nous avons besoin aujourd’hui: nous devons inverser la tendance et cette proposition enverrait tout simplement le mauvais signal.


This is absolutely not what we need at this time: we need to turn around the trend, and this would send completely the wrong signal.

Ce n’est absolument pas ce dont nous avons besoin aujourd’hui: nous devons inverser la tendance et cette proposition enverrait tout simplement le mauvais signal.


They voted in favour of the softwood lumber agreement that returned needed money to Canada's forestry industry, but they would turn around and demand loans and loan guarantees that would send Canada back to years of litigation, where the only people who would get paid would be the lawyers.

Ils ont voté en faveur de l'accord sur le bois d'oeuvre qui assurait le remboursement de sommes dont l'industrie forestière canadienne avait besoin, mais ils changeraient leur fusil d'épaule en exigeant des prêts et des garanties de prêt qui imposeraient au Canada des années de litiges, où les seuls à s'enrichir seraient les avocats.


I hereby call on you, Mr Pöttering, as President of Parliament, to send the complete list of fund members to the administration of the lower house of the German Parliament as, under the relevant regulations in your home country, the suspicion of serious fraud would automatically arise if it were to turn out that duplicate payments had been made.

Je vous demande donc, Monsieur Pöttering, en tant que président du Parlement, d’envoyer la liste complète des membres du fonds à l’administration de la chambre basse du parlement allemand, étant donné qu’en vertu des règlements de votre pays en la matière, il y aurait automatiquement soupçon de fraude grave s’il se révélait que des doubles paiements ont été effectués.


I must say this about partisan politics. I just cannot believe that we in this country would send people to the House of Commons, deliberate such an important issue and then have some parties turn around and say, “While we are deliberating it, while we are debating these things, we are going to tell the following people how to vote”.

À ce propos, je ne peux tout simplement pas croire que, dans un pays comme le nôtre, nous puissions envoyer des gens à la Chambre des communes, tenir des débats sur une question d'une telle importance et voir des partis tenir un discours comme: « Pendant que nous étudions et débattons ces questions, nous allons dire à telle et telle personne comment voter».


In an extreme case someone in Khabarovsk in eastern Russia would have to give his address with his ticket in the hope that everything would be forwarded to a central Russian office which would then send everything on to the Lithuanian authorities, which would in turn have to process everything on time, so that when the passenger on board the train arrives at the border the Lithuanian border official would hopefully have the transit ...[+++]

Dans un cas extrême, à Chabarowsk, dans l’Est de la Russie, il faudra donner son adresse avec son ticket dans l’espoir que le tout sera bien transmis à un organisme russe centralisé, que celui-ci le communiquera ensuite aux autorités lituaniennes, et que celles-ci traiteront la demande en temps opportun, afin qu’au moment où le voyageur dans son train arrive à la frontière, l’agent des autorités frontalières lituaniennes dispose en principe du laisser-passer pour le voyageur.


In such a case, the Commission Chair would send a copy of the complaint to the Provost Marshal and the Provost Marshal, who would in turn have to supply copies of all directions and reports and all other relevant material on the complaint to the Chair.

Dans ce cas, le président de la Commission transmettrait une copie de la plainte au prévôt qui, en retour, lui communiquerait une copie de toutes les décisions et de tous les rapports ainsi que tout autre document pertinent concernant la plainte.




D'autres ont cherché : senate in turn would send     would in turn     which would     would send     need to turn     this would     they would turn     but they would     were to turn     serious fraud would     send     some parties turn     country would     country would send     eastern russia would     would then send     commission chair would     chair would send     turn would send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turn would send' ->

Date index: 2024-03-09
w