Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twice and failed miserably both » (Anglais → Français) :

Would he not agree that in those types of instances, given the challenge of opening up the Constitution and amending it, which has been tried twice and failed miserably both times, it would be better to have those types of protections in legislation, such as the Diefenbaker Canadian Bill of Rights 1960, which is easier to amend and expand when needed?

Le député ne convient-il pas que, dans ce genre de circonstances, étant donné qu'il est très difficile de modifier la Constitution, ce qu'on a tenté de faire deux fois et qui a abouti à un échec lamentable les deux fois, il serait préférable que ce genre de protection soit inclus dans une mesure législative telle que la Déclaration canadienne des droits adoptée par Diefenbaker en 1960, qui est plus facile à modifier pour en élargir la portée en cas de besoin?


Both failed miserably because of a secret process. Quebeckers and other Canadians were not really consulted.

Les deux ont été un échec lamentable à cause d'un processus à huis clos: les Québécois et les autres Canadiens n'ont pas véritablement été consultés.


The third part of this was that some of the teams— and Saskatchewan's was the leader in this —felt that if they could get their away games on a pay service— They tried it twice, and it failed miserably.

Troisièmement, certaines équipes, et en particulier celle la Saskatchewan, ont demandé que leurs matches à l'extérieur soient diffusés sur un service à péage.


The Ahmed Ressam story probably was the last crack of the whip that showed that both agencies had failed miserably at something.

L'affaire Ahmed Ressam était probablement le dernier contre-exemple qui montrait que les deux agences avaient failli lamentablement à la tâche.


The President of the Treasury Board has failed miserably on both counts, because since the Auditor General's report he has been hiding under the desk of the foreign affairs minister.

Le président du Conseil du Trésor a lamentablement échoué sur les deux fronts, car, depuis que la vérificatrice générale a présenté son rapport, il se cache sous le bureau du ministre des Affaires étrangères.


Where the main objective of the CFP has been to sustain employment in the sector and to sustain fish stocks we have failed miserably on both counts.

L’objectif essentiel de la PCP consistait à encourager l’emploi dans ce secteur et à soutenir les stocks de poissons, mais nous avons misérablement échoué sur ces deux points.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twice and failed miserably both' ->

Date index: 2023-11-17
w