Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two main anti-discrimination » (Anglais → Français) :

30. It is important not only to support the Member States with the implementation of the two main anti-discrimination Directives (equal treatment in employment and work and equal treatment without distinction as to race or ethnic origin), but also to strengthen the fight against discrimination by:

30. Il est important de soutenir les États membres dans la mise en œuvre des deux principales directives anti-discrimination (égalité de traitement en matière d'emploi et de travail et égalité de traitement sans distinction de race ou d'origine ethnique), mais aussi de renforcer la lutte contre la discrimination en :


The new programme succeeds the fundamental rights and citizenship and the Daphne III programmes, and two sections - Anti-discrimination and diversity and Gender equality - of the programme for employment and social solidarity (Progress) from 2007-13.

Ce nouveau programme succède aux programmes Droits fondamentaux et citoyenneté et Daphné III, ainsi qu’à deux volets - Lutte contre la discrimination et diversité et Égalité entre les femmes et les hommes - du programme pour l’emploi et la solidarité sociale (Progress) couvrant la période 2007-2013.


M. whereas the Member States possess the main instruments for promoting justice between the generations (in the form of pension systems, budget, indebtedness and healthcare provision and complex rehabilitation) and ending unfair discrimination, but the EU can take important initiatives based on monitoring, exchanges of best practice and action programmes, and by monitoring the implementation of EU anti-age discrimination legislation and agreeing important new proposed anti-discrimination legislation which will outlaw age discriminati ...[+++]

M. considérant que les principaux instruments permettant de promouvoir l'équité entre les générations et de mettre un terme à la discrimination injuste relèvent de la responsabilité des États membres (systèmes de retraite, budget, endettement, soins de santé et réhabilitation complexe) mais que l'Union européenne peut cependant prendre d'importantes initiatives en matière de surveillance, d'échange des meilleures pratiques et de programmes d'action, et contrôler l'application de la législation européenne relative à la lutte contre le ...[+++]


M. whereas the Member States possess the main instruments for promoting justice between the generations (in the form of pension systems, budget, indebtedness and healthcare provision and complex rehabilitation) and ending unfair discrimination, but the EU can take important initiatives based on monitoring, exchanges of best practice and action programmes, and by monitoring the implementation of EU anti-age discrimination legislation and agreeing important new proposed anti-discrimination legislation which will outlaw age discriminatio ...[+++]

M. considérant que les principaux instruments permettant de promouvoir l'équité entre les générations et de mettre un terme à la discrimination injuste relèvent de la responsabilité des États membres (systèmes de retraite, budget, endettement, soins de santé et réhabilitation complexe) mais que l'Union européenne peut cependant prendre d'importantes initiatives en matière de surveillance, d'échange des meilleures pratiques et de programmes d'action, et contrôler l'application de la législation européenne relative à la lutte contre les ...[+++]


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I think it is most important that we should remind ourselves that the Commission really is, in this respect, the guardian of Community law and that it regards the two European anti-discrimination directives as the fundamental instrument in the fight against inequality.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il est extrêmement important de se rappeler que la Commission est vraiment, en la matière, la gardienne du droit communautaire et qu’elle considère les deux directives européennes anti-discrimination comme les instruments fondamentaux dans la lutte contre les inégalités.


raising awareness, disseminating information and promoting the debate about the main challenges and policy issues in relation to discrimination and the mainstreaming of anti-discrimination in EU policies.

renforcer la sensibilisation, diffuser des informations et stimuler le débat sur les principaux défis et questions politiques touchant à la discrimination et à l’intégration de la lutte contre la discrimination dans les politiques de l’UE.


In particular, the Group has discussed the main issues concerning the Fundamental Rights Agency; discussed the action plan on the Hague programme; exchanged views on the balance between the security and protection of fundamental rights; contributed to data retention proposals; held discussions on combating trafficking in human beings and racism and xenophobia; proposed the main elements for the forthcoming strategy on the rights of the child; and steered the preparations for the anti-discrimination strategy, the European Year of ...[+++]

Par exemple, il a débattu des sujets essentiels relatifs à l’Agence des droits fondamentaux, ainsi que du plan d’action concernant le programme de La Haye; il a échangé des points de vue sur l’équilibre entre la sécurité et la protection des droits fondamentaux; il a contribué aux propositions sur la conservation des données; il a organisé des débats sur la lutte contre la traite des êtres humains et contre le racisme et la xénophobie; il a proposé les principaux éléments constitutifs de la stratégie future sur les droits de l’enfant; et il a dirigé les travaux préparatoires portant sur la stratégie de lutte contre les ...[+++]


60. Taking into account Articles 262 and 265 TEC, asks respectively the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee to deliver their opinion on the issues of minority protection and anti-discrimination policies raised by this resolution; encourages the two Committees to deliver such an opinion by mid 2006, and to focus on the specific role that could be played by the regional or local authorities and the various economic and social components of organised civil society;

60. demande au Comité des régions et au Comité économique et social européen, eu égard aux articles 262 et 265 du traité CE, d'émettre leur avis sur les questions relevant des politiques de protection des minorités et de lutte contre les discriminations qui sont soulevées dans la présente résolution; invite les deux comités à rendre un avis avant le milieu de l'année 2006 en concentrant leur attention sur la fonction particulière que pourraient exercer les autorités régionales ou locales ainsi que les diverses composantes économiques et sociales de la société civile organisée;


The comprehensive framework provided by the EU's two anti-discrimination Directives[1] has shaped the landscape of European anti-discrimination law for over a decade now.

Le cadre général aménagé par les deux directives européennes de lutte contre les discriminations[1] façonne le paysage législatif de l’UE dans ce domaine depuis plus d’une décennie.


In addition to supporting the Member States with the effective implementation of the two anti-discrimination directives mentioned above, the Commission considers it important to strengthen the fight against discrimination by:

La Commission estime qu'il est non seulement important de soutenir les États membres dans la mise en oeuvre des deux directives antidiscrimination susmentionnées, mais aussi de renforcer la lutte contre la discrimination, en :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two main anti-discrimination' ->

Date index: 2024-08-07
w