Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two solitudes rather than create linguistic " (Engels → Frans) :

Without the active vigilance of the committee, the transformations underway in the federal government could strengthen the two solitudes rather than create linguistic ties from sea to sea.

Sans la vigilance active de ce comité, les transformations en cours au sein de l'appareil fédéral risquent de renforcer les deux solitudes plutôt que de tisser des liens linguistiques d'un océan à l'autre.


1. Notes the importance of European cultural and linguistic diversity, which provides opportunities for rather than obstacles to the single market, and stresses that the European cultural and creative industries are an engine for economic growth, innovation and job creation in the EU, as they employ more than 7 million people and generate more than 4.2 % of EU GDP; emphasises that cultural and creative industries continued to create ...[+++]

1. note l'importance de la diversité culturelle et linguistique en Europe, qui ouvre plus de perspectives qu'elle ne crée d'obstacles au marché unique et souligne que les secteurs européens de la culture et de la création constituent un moteur pour la croissance économique, l'innovation et la création d'emplois dans l'Union, étant donné qu'ils emploient plus de sept millions de personnes et génèrent plus de 4,2 % du PIB de l'Union; insiste sur le fait que le secteur de la culture et de la création a continué de créer des emplois dura ...[+++]


16. Recalls that the Member States have been called upon to prepare, for the current programming period, two strategic documents: a National Strategy Plan for rural development (EAFRD) and a National Strategic Reference Framework for regional policy (Structural Funds); recalls that the Member States have been asked to mobilise synergies and set up operational coordination mechanisms between the various funds; regrets, however, that in this process the emphasis was mainly placed on ensuring the demarcation of the various funds and programmes, rather than creating synergies from them;

16. rappelle que pour la période de programmation en cours, les États membres ont été invités à élaborer deux documents stratégiques: un plan stratégique national pour le développement rural (FEADER) et un cadre de référence stratégique national pour la politique régionale (Fonds structurels); rappelle que les États membres ont été invités à mobiliser les synergies et à mettre en place des mécanismes de coordination opérationnelle entre les différents fonds; regrette néanmoins que ce processus s'attache principalement à marquer une ...[+++]


16. Recalls that the Member States have been called upon to prepare, for the current programming period, two strategic documents: a National Strategy Plan for rural development (EAFRD) and a National Strategic Reference Framework for regional policy (Structural Funds); recalls that the Member States have been asked to mobilise synergies and set up operational coordination mechanisms between the various funds; regrets, however, that in this process the emphasis was mainly placed on ensuring the demarcation of the various funds and programmes, rather than creating synergies from them;

16. rappelle que pour la période de programmation en cours, les États membres ont été invités à élaborer deux documents stratégiques: un plan stratégique national pour le développement rural (FEADER) et un cadre de référence stratégique national pour la politique régionale (Fonds structurels); rappelle que les États membres ont été invités à mobiliser les synergies et à mettre en place des mécanismes de coordination opérationnelle entre les différents fonds; regrette néanmoins que ce processus s'attache principalement à marquer une ...[+++]


16. Recalls that the Member States have been called upon to prepare, for the current programming period, two strategic documents: a National Strategy Plan for rural development (EAFRD) and a National Strategic Reference Framework for regional policy (Structural Funds); recalls that the Member States have been asked to mobilise synergies and set up operational coordination mechanisms between the various funds; regrets, however, that in this process the emphasis was mainly placed on ensuring the demarcation of the various funds and programmes, rather than creating synergies from them;

16. rappelle que pour la période de programmation en cours, les États membres ont été invités à élaborer deux documents stratégiques: un plan stratégique national pour le développement rural (FEADER) et un cadre de référence stratégique national pour la politique régionale (Fonds structurels); rappelle que les États membres ont été invités à mobiliser les synergies et à mettre en place des mécanismes de coordination opérationnelle entre les différents fonds; regrette néanmoins que ce processus s'attache principalement à marquer une ...[+++]


(0935) Mr. Jean-Pierre Blais: I prefer to talk about two realities, rather than about two solitudes.

(0935) M. Jean-Pierre Blais: Je vais parler de deux réalités plutôt que de deux solitudes.


Are those two options open and available and could they be used as research rather than creating life for the purpose of destroying it?

Ces deux options sont-elles ouvertes et disponibles et pourraient-elles servir de recherche, au lieu de créer de la vie pour la détruire?


Grotius, the Joint Action on a programme of incentives and exchanges for legal practitioners, and the three-year Robert Schuman action programme to improve awareness of Community law within the legal professions initiated in 1998 are two extremely successful programmes helping to create a European area of justice, in which cooperation between the authorities of the Member States facilitate the day-to-day lives of European citizens rather than making them more difficult.

Le programme commun Grotius d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice et le programme d'action Robert-Schuman visant à sensibiliser davantage les professions juridiques au droit communautaire, lancé en 1998 pour une période de trois ans, sont deux jalons très positifs sur la voie devant conduire à un espace européen de justice au sein duquel la collaboration entre les autorités des États membres facilitera la vie quotidienne des citoyens européens au lieu de la rendre plus difficile.


Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, rather than creating a two-tier system, the millennium scholarships will reduce the indebtedness of students with the greatest financial need.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, plutôt que de créer un système à deux vitesses, les bourses du millénaire vont réduire la dette des étudiants dont les besoins financiers sont les plus grands.


Rather than creating a separate structure, we need to have co-ordination between the two agencies to ensure that we deliver the program in a unified and comprehensive way when we are dealing with a problem that really crosses provincial boundaries.

Au lieu de créer une structure séparée, il nous faut une coordination entre les deux organismes pour que le programme s'applique d'une façon unifiée et globale quand nous avons affaire à un problème qui transcende réellement les frontières provinciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two solitudes rather than create linguistic' ->

Date index: 2023-06-25
w