Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCU
AUC
Adhere to the principles of self-defence
Anticipatory self-defence measures
Apply self-defence
Applying self-defence
Comply with the principles of self-defence
Employ self-defence techniques
Excessive self-defence
Farmers self-defence force of Cordoba and Uraba
Headcutters
Legitimate self-defence
Mitigatory self-defence
Obey the principles of self-defence
Peasant Self-Defence of Cordoba and Uraba
Pre-emptive self-defence measures
Satisfy the principles of restraint against attack
Self-Defence
Self-Defence Union
Self-defence
Self-defence
Self-defence party
Self-defense
Self-help
Self-protection
United Self-Defence Forces of Colombia
United Self-Defence Units of Colombia
Use self-defence tactics

Traduction de «ukraine to self-defence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applying self-defence | use self-defence tactics | apply self-defence | employ self-defence techniques

appliquer des techniques d’auto-défense


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


Self-defence party | Self-Defence Union

Autodéfense | Autodéfense de la République de Pologne


Farmers self-defence force of Cordoba and Uraba | headcutters | Peasant Self-Defence of Cordoba and Uraba | ACCU [Abbr.]

Autodéfense d'Uraba et Cordoba


United Self-Defence Forces of Colombia | United Self-Defence Units of Colombia | AUC [Abbr.]

Autodéfenses unies de Colombie | Forces d'Autodéfense unies | AUC [Abbr.]


legitimate self-defence | self-defence

légitime défense




pre-emptive self-defence measures [ anticipatory self-defence measures ]

mesures anticipées de légitime défense


mitigatory self-defence | excessive self-defence

défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense


self-defence [ self-defense | self-protection | self-help ]

légitime défense [ auto-protection ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons in accordance with the national law of the host Member State.

7. Les armes de service ainsi que les munitions et équipements peuvent être utilisés à des fins d'autodéfense et de légitime défense des membres des équipes ou d'autres personnes conformément au droit national de l'État membre hôte.


6. Stresses the fundamental right of the Ukrainian people to freely determine their country’s economic and political future and reaffirms the right of Ukraine to self-defence, in line with Article 51 of the UN Charter; reiterates that the international community supports the unity, sovereignty and territorial integrity of Ukraine; urges the Ukrainian security forces to fully respect international humanitarian law (IHL) and international human rights law (IHRL) when conducting so-called anti-terrorist operations and stresses the need to protect the civilian population; and calls on rebels and mercenaries to do the same and not use civi ...[+++]

6. souligne le droit fondamental du peuple ukrainien à déterminer librement l'avenir politique et économique de son pays et réaffirme le droit de l'Ukraine à la légitime défense, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies; réaffirme l'appui de la communauté internationale à l'unité, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine; exhorte les services de sécurité ukrainiens à respecter pleinement le droit international humanitaire et le droit international en matière de droits de l'homme lorsqu'ils mènent des opérations dites antiterroristes, et souligne la nécessité de protéger la population civile, et app ...[+++]


6. Stresses the fundamental right of the Ukrainian people to freely determine their country’s economic and political future and reaffirms the right of Ukraine to self-defence, in line with Article 51 of the UN Charter; reiterates that the international community supports the unity, sovereignty and territorial integrity of Ukraine; underlines the need for a political solution to the crisis;

6. souligne le droit fondamental du peuple ukrainien à déterminer librement l'avenir politique et économique de son pays et réaffirme le droit de l'Ukraine à la légitime défense, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies; réaffirme l'appui de la communauté internationale à l'unité, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine; insiste sur la nécessité de trouver une solution politique à la crise;


4. Stresses the fundamental right of the Ukrainian people to freely determine their country’s future and reaffirms the right of Ukraine to self-defence, in line with Article 51 of the UN Charter; is convinced, however, that there can be no military solution to the current crisis and therefore urges all sides to demonstrate restraint, stick to the ceasefire and engage in serious negotiations leading to a political settlement that respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine;

4. souligne le droit fondamental du peuple ukrainien à déterminer librement l'avenir de son pays et réaffirme le droit de l'Ukraine à la légitime défense, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies; se déclare toutefois convaincu que la crise actuelle ne peut trouver une solution militaire et prie donc instamment les deux camps de faire preuve de modération, de respecter le cessez-le-feu et d'engager des négociations sérieuses en vue d'une solution politique qui respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Acknowledges the legitimate right of Ukraine to self-defence as defined in Article 51 of the UN Charter; believes, nevertheless, that only a genuine political solution to the crisis can pave the way to a full reconciliation between the parties and strengthen the unity of the country; urges the Ukrainian security services to fully respect international humanitarian law (IHL) and international human rights law (IHRL) when conducting so-called counter-terrorist operations; underlines the need to protect the civilian population;

2. reconnaît le droit légitime de l'Ukraine à l'autodéfense, en vertu de l'article 51 de la charte des Nations unies; estime néanmoins que la réconciliation entre toutes les parties et le rétablissement de l'unité du pays passent obligatoirement par une véritable solution pacifique à la crise; exhorte les services de sécurité ukrainiens à respecter pleinement le droit international humanitaire et en matière de droits de l'homme lorsqu'ils mènent des opérations antiterroristes; insiste sur la nécessité de protéger la population civile;


Service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.

Les armes de service ainsi que les munitions et équipements peuvent être utilisés à des fins d’autodéfense et de légitime défense des membres des équipes ou d’autres personnes, conformément à la législation nationale de l’État membre hôte.


8. Acknowledges the legitimacy of exports that fully meet the criteria laid down in Article 4(c) of Common Position 2008/944/CFSP and are carried out in response to a request made to the EU in accordance with the right to self-defence; supports the supply of defensive arms in case of legitimate self-defence; notes the decision of some Member States to supply defensive arms to the Peshmerga in Iraqi Kurdistan and to Ukraine; notes that in this respect Member States are not coordinating with each other;

8. reconnaît la légitimité des exportations effectuées dans le strict respect des critères établis par l'article 4, point c), de la position commune 2008/944/PESC, lorsqu'elles répondent à des demandes et des requêtes introduites auprès de l'Union, conformément au droit de légitime défense; soutient la fourniture d'armements défensifs en cas de légitime défense; prend note de la décision qu'ont prise certains États membres de fournir des armements défensifs aux peshmergas du Kurdistan iraquien et à l'Ukraine; relève que les États membres ne coordonnent pas leurs actions;


Self-defence militia of Lugansk, responsible for training separatists to fight against the Ukrainian government forces in Eastern Ukraine, thus threatening the stability or security of Ukraine.

Milice d'auto-défense de Lougansk, responsable de l'entraînement des séparatistes qui combattent les forces gouvernementales ukrainiennes dans l'est de l'Ukraine, menaçant ainsi la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine.


7. By way of derogation from paragraph 6, service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of members of the teams or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.

7. Par dérogation au paragraphe 6, les armes de service ainsi que les munitions et équipements peuvent être utilisés à des fins d’autodéfense et de légitime défense des membres de l’équipe ou d’autres personnes, dans le respect de la législation nationale de l’État membre hôte.


7. By way of derogation from paragraph 6, service weapons, ammunition and equipment may be used in legitimate self-defence and in legitimate defence of guest officers or of other persons, in accordance with the national law of the host Member State.

7. Par dérogation au paragraphe 6, les armes de service ainsi que les munitions et équipements peuvent être utilisés à des fins d’autodéfense et de légitime défense des agents invités ou d’autres personnes, conformément à la législation nationale de l’État membre hôte.


w