Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ultra-liberalism and because » (Anglais → Français) :

The target for fast and ultra-fast internet access was chosen because of the central role it will play in economic recovery and in providing a platform to support innovation throughout the economy, as electricity and transport did in the past.

L'objectif relatif à l'accès à l'internet rapide et ultrarapide a été fixé en raison du rôle central que jouera celui-ci pour la relance économique et la fourniture d'une plateforme de soutien à l'innovation dans tous les secteurs économiques, comme ce fut le cas auparavant pour l'électricité et le transport.


When I think of Marcel Prud'homme, the first adjectives that come to mind are " fiercely Liberal" because of his party affiliation, and " fiercely liberal" because he pledged even greater allegiance to liberal values and ideas. He was fiercely liberal and independent in choosing his causes, and fiercely committed to them.

Quand je pense à Marcel Prud'homme, les premières épithètes qui me viennent à l'esprit sont « farouchement libéral », non parce qu'il a été partisan, mais « farouchement libéral » parce qu'il est encore plus investi dans les idées et les valeurs libérales, donc farouchement libéral, farouchement indépendant dans le choix de ses causes et farouchement engagé dans ces causes.


What is more, this regional aid has not protected those affected by the world economic crisis because it forms part of the ultra-liberal philosophy of the Lisbon Strategy.

Par ailleurs, ces aides régionales n’ont pas protégé les bénéficiaires de la crise économique mondiale car elles s’inscrivent dans la logique ultralibérale de la stratégie de Lisbonne.


The report by our fellow Member, Mr Hasse Ferreira, does not propose any solutions because these developments are the result of the ultra-liberal ideology implemented by the Europe of Brussels.

Le rapport de notre collègue Ferreira ne propose aucune solution car ces phénomènes sont le résultat de l’idéologie ultralibérale mise en œuvre par l’Europe de Bruxelles.


The target for fast and ultra-fast internet access was chosen because of the central role it will play in economic recovery and in providing a platform to support innovation throughout the economy, as electricity and transport did in the past.

L'objectif relatif à l'accès à l'internet rapide et ultrarapide a été fixé en raison du rôle central que jouera celui-ci pour la relance économique et la fourniture d'une plateforme de soutien à l'innovation dans tous les secteurs économiques, comme ce fut le cas auparavant pour l'électricité et le transport.


I voted in favour of the directive without any illusions, if only to curb the ambient ultra-liberalism and because we are not in favour of making things worse in order to further our own ends, which would amount to waiting for faults in capitalism to result in a final crisis.

Je l'ai votée sans illusion, ne serait-ce que pour freiner un peu l’ultra-libéralisme ambiant et parce que nous ne sommes pas pour la politique du pire qui consisterait à attendre que les dysfonctionnements du capitalisme entraînent sa crise finale.


– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it has become globalisation’s main shoehorn, including at the ...[+++]

- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.


You are responsible for millions of unemployed and for millions living in poverty, insecurity and increasing misery because of your ultra-trade-oriented and ultra-liberal policies and because of the forced march towards the single currency.

Vous portez la responsabilité de millions de chômeurs et de millions de pauvres, de la précarité, et de la misère grandissante à cause de vos politiques ultra-échangistes et ultra-libérales, à cause de la marche forcée à la monnaie unique.


In 1990, concerns were also expressed against immediate introduction of competition in voice telephony while price structures of the telecommunications organizations were substantially out of line with costs, because competing operators could target highly profitable services such as international telephony and gain market share merely on the basis of existing substantially distorted tariff structures. In the meantime efforts have been made to balance differences in pricing and cost structures in preparation for liberalization. The European Parliament and the Council have in the meantime recognized that there are less restrictive means t ...[+++]

que, en 1990, des préoccupations étaient également exprimées à l'encontre de l'ouverture immédiate de la téléphonie vocale à la concurrence parce que la structure des tarifs des organismes de télécommunication était sans rapport avec les coûts réels; qu'une ouverture du marché à cette époque aurait permis aux nouveaux entrants de se concentrer sur les segments les plus profitables comme la téléphonie internationale et gagner des parts de marché seulement sur la base de ces tarifs déséquilibrés; que, entre-temps, des efforts substant ...[+++]


A consequence of that, according to strong evidence before us, is that it is unconstitutional, because it might be ultra vires delegation; because of the Charter; and because of what my colleagues told us in respect of being in breach of the UN Charter for the Treatment of Children.

D'après ce qu'on nous a dit, et c'est fort convaincant, cette disposition serait inconstitutionnelle parce qu'il pourrait s'agir là d'une délégation ultra vires; cela est donc contraire à la Charte et, compte tenu de ce que nous ont dit nos collègues, cela irait également à l'encontre des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ultra-liberalism and because' ->

Date index: 2021-03-01
w