The same applies to the problem of the homeless, to the unacceptably high unemployment rate in Canada and Quebec, to precarious employment, to family violence, to food banks, to over consumption of drugs, to mental illnesses, to the unacceptably high suicide rate for a civilized society like ours, to family tragedies with murder and suicide or murder of the wife and children, tragedies that are becoming far too frequent.
C'est dans le même ordre d'esprit qu'on peut parler du problème des sans-abris,
du taux de chômage inacceptable au Canada et au Québec, des emplois précai
res, de la violence familiale, des banques alimentaires, de la consommation outrée de médicaments, des maladies mentales, du taux de s
uicide inacceptable pour une société civilisée comme la nôtre, des drames familiaux où il y a meurtre et suicide ou meurtre de la conjointe et des
...[+++]enfants, chose que l'on voit de plus en plus.