Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unanimous consent very quickly » (Anglais → Français) :

Any change to the name of a riding constituency must be by legislation. In the past, all of the name changes were put together in one omnibus bill. That usually went through with unanimous consent very quickly.

Ce qu'on faisait, naguère, c'était de regrouper toutes les demandes de changement de nom en un seul projet de loi omnibus qui, d'habitude, était adopté rapidement par consentement unanime.


Mr. Speaker, with unanimous consent, this bill could be passed very quickly.

Monsieur le Président, avec le consentement unanime, ce projet de loi pourrait être adopté très rapidement.


The ordinary legislative procedure cannot consist – as was the case with the Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN) in December – in concluding an agreement unanimously, and then coming before Parliament saying: ‘You know, it is a shame, we have reached an agreement, and furthermore, you must move very quickly because the markets are waiting’.

La codécision ne peut pas consister – comme l’ECOFIN l’avait fait en décembre dernier - à conclure un accord à l’unanimité, puis à se présenter au Parlement en disant: «Vous savez, c’est dommage, nous nous sommes mis d’accord et, en plus, vous devez aller très vite, parce que les marchés attendent».


We would seek unanimous consent to quickly pass what I think is one of the finest pieces of legislation in the House of Commons.

Nous sollicitons le consentement unanime en vue d'adopter sans tarder cette mesure législative qui, à mon avis, est l'une des meilleures qui se trouvent à la Chambre des communes.


The European Commission, which has, to date, strictly monitored compliance with the rules for providing State aid to companies, has been very quick to grant its consent in all these cases, generally adapting its decisions to earlier decisions made by Member State governments concerning these matters.

La Commission européenne qui, à ce jour, a contrôlé strictement la conformité aux règlements visant l’octroi d’aides d’État aux entreprises a été très rapide pour donner son consentement dans tous ces cas, en adaptant généralement ses décisions aux décisions prises auparavant par les gouvernements des États membres concernant ces affaires.


This House unanimously believes that we need to work very quickly on the Commission's document, on the basis of the Rocard report, so that we can continue the political debate and take concrete measures.

L'Assemblée est unanime pour dire que nous devons traiter rapidement le document de la Commission en vue d'un débat politique supplémentaire et de mesures concrètes, et ce sur la base du rapport Rocard.


I am also pleased that Parliament has responded very quickly to the common position unanimously adopted in the Council. Above all, I am glad that Parliament is able to accept far and away the greater part of this position, as proposed by the Commission.

Je me félicite aussi de ce que le Parlement ait réagi promptement à la position commune adoptée à l'unanimité par le Conseil et, surtout, je suis heureux que le Parlement puisse approuver dans sa majeure partie la position proposée par la Commission.


Our Committee has worked very quickly and efficiently and, on 28 October 1998, it unanimously adopted the de Coene report with 61 amendments.

Notre commission a travaillé avec efficacité et rapidité et adopté à l'unanimité le rapport de Coene en date du 28 octobre 1998 en y apportant 61 amendements.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I am wondering if it is possible, with unanimous consent - and I have just had a very quick chat with the Leader of the Opposition - that we not take into consideration the adjournment motion at the present time.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je me demande s'il est possible, avec le consentement unanime - je viens d'avoir un rapide entretien avec le chef de l'opposition - de ne pas tenir compte de la motion d'ajournement à ce stade.


Mr. Maurice Vellacott: Mr. Speaker, I respectfully ask, being that we jumped over petitions because of the previous motion in the House, if I could have unanimous consent to present some petitions I would like to very quickly and urgently table in the House.

M. Maurice Vellacott: Monsieur le Président, bien respectueusement, étant donné que nous avons sauté la période réservée aux pétitions à cause de la motion précédente, je voudrais avoir le consentement unanime de la Chambre pour présenter très rapidement des pétitions qui pressent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unanimous consent very quickly' ->

Date index: 2021-10-02
w