Getting tough on repeat street racing offenders whose actions result in tragedies was dealt with in paragraph 259.1(1)(b) of his bill, which states that “for a second or subsequent offence, if one of the offences is an offence under section 220” of the Criminal Code, which is criminal negligence causing death, “or subsection 249(4)”, dangerous operation of a motor vehicle causing death, “for life”, which means that there would be a lifetime prohibition from driving.
La prise de sanctions sévères contre les récidivistes des courses de rue dont les actes entraînent des tragédies est prévue à l'alinéa 259.1(1) b) du projet de loi C-338. Il y est dit que pour une deuxième infraction ou une infraction subséquente, si l’une de ces infractions est celle prévue à l’article 220 du Code criminel, le fait de causer la mort par négligence criminelle, ou au paragraphe 249(4), conduite de façon dangereuse causant la mort, il peut y avoir une ordonnance d'interdiction de conduire à perpétuité.