Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «undermine credibility once again » (Anglais → Français) :

The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


Of course, the Conservatives let their ideology undermine this once again, and they shut us down in committee with only half of our amendments debated, something that should cause Canadians deep concern.

Bien sûr, les conservateurs ont encore une fois laissé leur idéologie prendre le dessus et ont mis fin au débat en comité, alors que la moitié de nos amendements n’avaient pas encore été examinés.


16. Welcomes, once again, Palestine’s ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court; deplores the VP/HR’s refusal to even acknowledge this important step towards accountability for future violations committed by all sides; considers that such behaviour blatantly undermines the credibility of the EU’s human rights policy and its pronouncements on accountability and international justice;

16. salue, une nouvelle fois, la ratification par la Palestine du statut de Rome de la Cour pénale internationale; regrette le refus de la VP/HR de reconnaître cette étape majeure sur la voie de l'établissement des responsabilités concernant les éventuelles futures violations dont pourraient se rendre coupables les parties en présence; estime qu'une telle conduite sape de toute évidence la crédibilité de la politique des droits de l'homme de l'Union européenne et ses déclarations sur la responsabilité et la justice internationale;


19. Welcomes, once again, the ratification by Palestine of the Rome Statute of the International Criminal Court; deplores the refusal of the VP/HR to even acknowledge this important step towards accountability for future violations committed by all sides; considers that such behaviour blatantly undermines the credibility of the EU’s human rights policy and its pronouncements on accountability and international justice;

19. salue, une nouvelle fois, la ratification par la Palestine du statut de Rome de la Cour pénale internationale; déplore le refus de la VP/HR de simplement prendre acte de cette étape majeure sur la voie de l'établissement des responsabilités concernant les manquements futurs qui pourraient être commis par l'un quelconque des camps; estime qu'une telle conduite sape de toute évidence la crédibilité de la politique des droits de l'homme de l'Union européenne et ses déclarations sur la responsabilité et la justice internationale;


Once again, they are complaining in veiled terms about a judicial decision, which, in their opinion, undermines the credibility of this justice system.

Encore une fois, ils se plaignent à mots couverts d'une décision judiciaire qui, à leur avis, mine la crédibilité de ce système de justice.


26. Stresses, however, that this approach, together with the upcoming revised European Neighbourhood Policy (ENP), implies that the differentiated approach can only be a valuable and credible instrument if it requires the same human rights and democracy objectives for all ENP partner countries; stresses that the EU would lose its credibility once again by making a difference between ‘minimum standards’ to be respected by the most difficult countries and more ambitious standards for the most advanced countries;

26. souligne toutefois que cette approche ainsi que la future politique européenne de voisinage (PEV) révisée signifient que, pour être un instrument appréciable et crédible, l'approche différentiée doit exiger le respect des mêmes objectifs en matière de droits de l'homme et de démocratie de la part de tous les pays partenaires de la PEV; souligne que l'Union perdrait à nouveau en crédibilité si elle faisait une distinction entre des «normes minimales» applicables aux pays les plus difficiles et des normes ambitieuses pour les pays les plus avancés;


This document is one of the tools being used to undermine credibility once again.

On utilise des outils comme ce document pour, encore une fois, détruire la crédibilité.


If it indeed proves to be the case that here, too, a lazy compromise will be reached, this will once again undermine the credibility of the EU.

Si un compromis boiteux devait une fois de plus être adopté dans ce dossier, la crédibilité de l’Union serait à nouveau sapée.


A perfect example, once again, is the ‘Deauville deal’, which undermines the Community method and is a reflection of the delusions of grandeur still had by some Member States. At the end of the day, however, which of us is still great?

En témoigne, une fois de plus, l’entente cordiale de Deauville qui torpille la méthode communautaire et reflète l’illusion de grandeur à laquelle se livrent encore quelques pays membres mais, finalement, qui est encore grand?


However once again new documents have come along to undermine the Prime Minister's credibility.

Mais encore une fois, de nouveaux documents viennent miner la crédibilité du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undermine credibility once again' ->

Date index: 2024-10-19
w