Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "underscores the importance parliament attaches " (Engels → Frans) :

The decline in the age cohort 0-14 underscores the importance of creating a child-friendly environment including adequate support for early development and basic education.

Le recul enregistré dans la tranche d’âge de 0 à 14 ans souligne l’importance de la création d’un environnement favorable à l’enfant, et notamment d’une aide permettant d’assurer au plus tôt son développement et son éducation élémentaire.


[5] In its conclusions regarding the EU Biodiversity Strategy, the Environment Council (06/11) ‘underscores the importance of Green Infrastructure also as a contribution to further integrating biodiversity considerations into other EU policies; and welcomes the Commission’s commitment to develop a Green Infrastructure Strategy by 2012’.

[5] Dans ses conclusions concernant la stratégie de l'UE en matière de biodiversité, le Conseil Environnement (6.11) «met en évidence l'importance des infrastructures vertes, notamment parce qu'elles contribuent à renforcer l'intégration des considérations relatives à la biodiversité dans d'autres politiques de l'UE; et salue la volonté de la Commission de définir une stratégie sur l'infrastructure verte en 2012 au plus tard».


The above assessment of the the 2009-2011 cycle, including the slow progress towards the education headline target and the ET 2020 benchmarks, underscores the importance of investing effectively in reformed education and training so that it supports sustainable growth and jobs, as well as promotes social inclusion.

L'évaluation du cycle 2009-2011 présentée ci-dessus, y compris la lente progression vers le grand objectif fixé en matière d'éducation et les critères de référence du cadre stratégique «Éducation et formation 2020», souligne combien il importe d'investir efficacement dans la réforme de l'éducation et de la formation pour que ce secteur favorise une croissance durable et l'emploi et contribue à l'inclusion sociale.


The fact that the single monetary policy is geared to safeguarding price stability for the euro area as a whole, and hence cannot address country specific inflation differentials, underscores the importance of continuing with structural reforms.

Le fait que la politique monétaire unique vise à préserver la stabilité des prix dans l'ensemble de la zone euro et qu'elle ne peut par conséquent s'attaquer aux différentiels d'inflation propres à certains États membres montre bien l'importance de poursuivre les réformes structurelles.


102. Underlines the importance Parliament attaches to the content matter as documented in the resolutions on "Towards a new Energy Strategy for Europe 2011-2020" (25 November 2010) and on "Revision of the Energy Efficiency Plan" (15 December 2010);

102. souligne l'importance que le Parlement attache aux questions qui ont fait l'objet de la résolution du 25 novembre 2010 intitulée "Vers une nouvelle stratégie énergétique pour l'Europe pour la période 2011-2020" ainsi que de la résolution du 15 décembre 2010 sur la révision du plan d'action pour l'efficacité énergétique;


102. Underlines the importance Parliament attaches to the content matter as documented in the resolutions on ‘Towards a new Energy Strategy for Europe 2011-2020’ (25 November 2010) and on ‘Revision of the Energy Efficiency Plan’ (15 December 2010) ;

102. souligne l'importance que le Parlement attache aux questions qui ont fait l'objet de la résolution du 25 novembre 2010 intitulée «Vers une nouvelle stratégie énergétique pour l'Europe pour la période 2011-2020» ainsi que de la résolution du 15 décembre 2010 sur la révision du plan d'action pour l'efficacité énergétique ;


"Today's vote in the European Parliament underscores the importance the European Union attaches to respect for fundamental rights. As the European Union, we promote the global abolition of the death penalty with all the means, tools and instruments that are available to us", said the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".

«Le vote survenu ce jour au Parlement européen souligne l'importance que l'Union européenne attache au respect des droits fondamentaux.En tant qu'Union européenne, nous plaidons pour l'abolition universelle de la peine de mort, en usant de tous les moyens, outils et instruments dont nous disposons», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.


I should like to add two comments in my brief introduction: 1) PNR data may indeed only be used by the airlines and thus, not by the Member States’ authorities themselves, and, of course, their use by the airlines is subject to permission from the European Union. 2) The Presidency, too, is aware of the importance Parliament attaches to the general agreement between the EU and the United States in the field of data protection.

2) la Présidence est elle aussi consciente de l’importance que le Parlement attache à l’accord général conclu entre l’UE et les États-Unis dans le domaine de la protection des données.


11. Underscores the importance Parliament attaches, in the light of experience, to mobility for authorising officers;

11. souligne, compte tenu de l'expérience acquise, l'importance qu'il accorde à la mobilité des ordonnateurs;


11. Underscores the importance Parliament attaches, in the light of experience, to mobility for authorising officers;

11. souligne, compte tenu de l’expérience acquise, l’importance qu’il accorde à la mobilité des ordonnateurs;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underscores the importance parliament attaches' ->

Date index: 2021-12-28
w