Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "understand it they quite properly " (Engels → Frans) :

Some Member States put in place training activities aimed at sensitising civil servants and service providers so that they have proper intercultural understanding when working with Roma.

Certains États membres mettent en place des activités de formation visant à sensibiliser les fonctionnaires et les prestataires de services afin qu’ils disposent d’une bonne compréhension interculturelle lorsqu’ils travaillent avec des Roms.


The concern of the member for Rimouski—Mitis was that some 700 motions had been submitted quite properly, although there were two the Bloc claim were never really submitted properly, and they were rejected.

La députée de Rimouski—Mitis s'inquiétait que 700 motions avaient été jugées conformes, bien que, selon les bloquistes, deux d'entre elles ne l'aient pas vraiment été et aient donc été rejetées.


Although the government has a fiduciary responsibility to the aboriginals, which is quite clear and quite proper, we get back to whether there is any duty of care or accountability to the average citizen who has relied on what they understand to be a general accountability reposing in the federal government.

Même si le gouvernement a une obligation fiduciaire à l'égard des Autochtones, ce qui est très clair et tout à fait normal, nous en revenons à la question de savoir s'il a un devoir de protection ou une obligation de rendre compte à l'égard du citoyen ordinaire qui a compté sur ce qu'il pensait être une responsabilité générale qui incombe au gouvernement fédéral.


If they are to be properly empowered, consumers must be provided with clear, reliable and comparable information, and the tools to understand it.

Pour être à même de connaître ses droits, le consommateur doit disposer d’informations claires, fiables et comparables et des outils nécessaires à leur compréhension.


(12) Justice cannot be effectively achieved unless the victim can properly explain the circumstances of the crime they have suffered and provide their evidence in a manner understandable to the competent authorities.

(12) La justice ne saurait être rendue efficacement que si la victime peut expliquer correctement les circonstances de l'infraction qu'elle a subie et apporter ses éléments de preuve sous une forme compréhensible pour les autorités compétentes.


Even more important is that they quite properly gave absolutely no consideration to the part of the bill regarding the Senate.

Ce qui est encore plus important, c'est que les Communes ont, à juste titre, complètement omis d'examiner la partie du projet de loi concernant le Sénat.


As I understand it, they quite properly felt in June that the government abused its majority in the committee by rushing this thing through, and now that the bill has returned here, they are looking for leave to pass it at third reading immediately.

Si j'ai bien compris, ils ont estimé, à juste titre, en juin que le gouvernement avait profité de sa majorité au comité pour examiner ce projet de loi précipitamment et nous le renvoyer pour obtenir l'autorisation de l'adopter immédiatement en troisième lecture.


I am not aware of the Israeli Government insisting that the facts they presented before are accurate and, indeed, were they to do so, I cannot quite understand why they should have resumed transfers to the Palestinian Authority using exactly the same mechanisms that we ourselves use.

Je ne suis pas au courant que le gouvernement israélien soutienne que les faits qu'il a présentés auparavant sont exacts et, en effet, s'il le faisait, je peux difficilement comprendre pourquoi il aurait repris les transferts destinés à l'Autorité palestinienne en utilisant exactement les mêmes mécanismes que nous utilisons nous-mêmes.


I am not aware of the Israeli Government insisting that the facts they presented before are accurate and, indeed, were they to do so, I cannot quite understand why they should have resumed transfers to the Palestinian Authority using exactly the same mechanisms that we ourselves use.

Je ne suis pas au courant que le gouvernement israélien soutienne que les faits qu'il a présentés auparavant sont exacts et, en effet, s'il le faisait, je peux difficilement comprendre pourquoi il aurait repris les transferts destinés à l'Autorité palestinienne en utilisant exactement les mêmes mécanismes que nous utilisons nous-mêmes.


The monopoly and chosen instrument status were probably quite proper and understandable when Teleglobe was a Crown corporation, but Teleglobe's monopoly was extended for another five years after the company was privatized.

Cela convenait peut-être du temps où Téléglobe était une société d'État, mais le monopole de Téléglobe a été prolongé de cinq ans après la privatisation de celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand it they quite properly' ->

Date index: 2023-06-06
w