Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EI benefits
Employment insurance benefit
Employment insurance benefits
Insured unemployment benefits
Out-of-work benefit
Out-of-work benefits
Reduced-rate unemployment benefit
SUB
Supplemental unemployment benefit
Supplementary unemployment benefit
UI benefits
Unemployment assistance
Unemployment benefit
Unemployment benefits
Unemployment compensation
Unemployment insurance
Unemployment insurance benefit
Unemployment insurance benefits

Traduction de «unemployment benefits under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unemployment insurance [ unemployment benefit ]

assurance chômage [ allocation de chômage ]


trust under a registered supplementary unemployment benefit plan

fiducie instituée en vertu d'un régime enregistré de prestations


insured unemployment benefits | unemployment insurance benefits

prestations de chômage | prestations de l'assurance chômage | prestations en cas de chômage


unemployment benefits | EI benefits | employment insurance benefits | UI benefits | unemployment insurance benefits

prestations d'assurance chômage | prestations d'assurance-emploi


unemployment insurance benefits [ unemployment benefits | out-of-work benefits ]

prestations d'assurance-chômage [ prestations de chômage | indemnités de chômage ]




employment insurance benefit [ unemployment insurance benefit | unemployment benefit | out-of-work benefit ]

prestation d'assurance-emploi [ prestation d'assurance-chômage | prestation de chômage ]


supplemental unemployment benefit [ SUB | supplementary unemployment benefit ]

prestation supplémentaire de chômage


reduced-rate unemployment benefit | unemployment assistance

assistance-chômage


unemployment benefit | unemployment compensation

indemnisation du chômage | prestation d'assurance chômage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) For the purpose of any claim to receive unemployment benefit under the legislation of the United Kingdom, a person who has at any time before 6 April 1975 paid at least twenty-six weekly contributions as an employed person under the legislation of the United Kingdom, or in any year since 6 April 1975 has paid contributions as an employed earner on earnings of at least twenty-five times that year’s weekly lower earnings limit, shall be treated, for the purpose of any such claim, as if:

(7) Aux fins de toute demande de prestation de chômage aux termes de la législation du Royaume-Uni, une personne qui, à tout moment avant le 6 avril 1975 a versé au moins vingt-six cotisations hebdomadaires à titre de travailleur salarié aux termes de la législation du Royaume-Uni ou qui, au cours de toute année depuis le 6 avril 1975, a versé des cotisations à titre d’employé salarié selon les gains d’au moins vingt-cinq fois les gains hebdomadaires minimaux établis pour cette même année, est réputée, aux fins de ladite demande :


(8) Nothing in paragraph (7) shall diminish any right which a person has, apart from these arrangements, to receive unemployment benefit under the legislation of the United Kingdom.

(8) Aucune des dispositions du paragraphe (7) ne doit porter atteinte au droit d’une personne, hors du contexte des présents arrangements, de recevoir une prestation de chômage aux termes de la législation du Royaume-Uni.


(i) unemployment benefit under the Employment Insurance Act,

(i) une prestation de chômage en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi,


If he is entitled to unemployment benefit under a national unemployment scheme, the amount of that benefit shall be deducted from the above allowance.

L'allocation de chômage perçue au titre d'un régime national est déduite de l'indemnité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. For the purposes of calculating the earnings for the granting of sickness benefit or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage in that year of employed persons shall, notwithstanding Articles 21(2) and 62, be credited to the employed person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the prescribed period.

1. Pour le calcul du revenu en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, sans préjudice de l'article 21, paragraphe 2, et de l'article 62 du présent règlement, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant cette année est porté en compte au travailleur salarié, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant la période de référence.


1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness ║ or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage ║ of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said ...[+++]

1. Nonobstant l'article 21, paragraphe 2 et l'article 62 du présent règlement, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d'un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l'année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite année de référence.


1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62, for the purposes of the calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year.

1. Nonobstant l’article 21, paragraphe 2 et l’article 62, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d’un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l’année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite année de référence.


Unemployment benefits under Article 69(1) shall not be granted for the period during which cash benefits are received.

Les prestations de chômage prévues à l'article 69, paragraphe 1, ne sont pas octroyées pendant la période de perception des prestations en espèces.


The objective of the unemployment insurance activity is to promote economic growth and flexibility by providing temporary income support to unemployed workers who qualify for benefits under the Unemployment Insurance Act without placing an unnecessary burden on individuals, on groups or on regions of the country.

L'assurance-chômage doit promouvoir la croissance économique et conférer plus de flexibilité, en offrant un revenu d'appoint temporaire aux travailleurs sans emploi qui sont admissibles en vertu de la Loi sur l'assurance-chômage, sans imposer un fardeau trop lourd aux individus, aux groupes ou aux régions du Canada.


Of the $18.5 billion of premiums collected this year, only $13 billion has been paid out in actual benefits, and of the $13 billion, only $8 billion is for true unemployment benefits, under the original objectives of the program.

Cette année, les cotisations se sont élevées à 18,5 milliards de dollars, et pourtant, 13 milliards seulement ont été versés sous forme de prestations, et sur 13 milliards, 8 milliards seulement étaient de véritables prestations de chômage, conformément aux objectifs premiers du programme.


w