Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse unemployment rates
Audit jobless rates
Before the voting has begun
Before voting begins
Concealed unemployment
Disguised unemployment
Equilibrium economy-wide rate of unemployment
Frictional unemployment
Hidden unemployment
Investigate jobless rates
NAIRU
Natural rate of unemployment
Non-accelerating inflation rate of unemployment
Rate of unemployment
Scrutinise jobless rates
Unemployed person
Unemployment
Unemployment benefit
Unemployment compensation
Unemployment fund
Unemployment insurance
Unemployment insurance fund
Unemployment level

Traduction de «unemployment has begun » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unemployment [ frictional unemployment | rate of unemployment | unemployment level ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]


unemployment insurance [ unemployment benefit ]

assurance chômage [ allocation de chômage ]




before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


unemployment compensation | unemployment fund | unemployment insurance fund

caisse d'assurance-chômage


equilibrium economy-wide rate of unemployment | natural rate of unemployment | non-accelerating inflation rate of unemployment | NAIRU [Abbr.]

taux de chômage qui n'accélère pas l'inflation


concealed unemployment | disguised unemployment | hidden unemployment

chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré


audit jobless rates | investigate jobless rates | analyse unemployment rates | scrutinise jobless rates

analyser des taux de chômage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Masking the steady decline since 1999 in very long-term unemployment (i.e. unemployment of more than three years), long-term unemployment has begun to rise again (2.9% in 2002), affecting some 700 000 job-seekers, most particularly the over-50s.

Occultant la baisse continue du chômage de très longue durée (plus de trois ans) depuis 1999, le chômage de longue durée (2,9% en 2002) repart à la hausse avec quelque 700 000 demandeurs d'emploi concernés, les plus de 50 ans étant particulièrement touchés.


Therefore, the way to respond to the situation of deregulated markets; a lack of competitiveness in the production system, which is having serious effects, with a social impact in terms of unemployment; the deficit problem, with 20 countries out of the 27 having begun excessive debt proceedings; and to an obvious lack of economic governance in the European Union, is not with less Europe but with more Europe.

C’est pourquoi la solution aux marchés déréglementés, au manque de compétitivité du mode de production, dont les conséquences sont graves et se répercutent au niveau social sur le taux de chômage, le problème de déficit - une procédure concernant des dettes excessives a été engagée dans vingt pays sur vingt-sept - et à l’absence flagrante de gouvernance économique dans l’Union européenne ne réside pas dans moins, mais dans plus d’Europe.


Unemployment indicators have begun to worsen.

Les indicateurs du chômage ont commencé à montrer des signes de détérioration.


Masking the steady decline since 1999 in very long-term unemployment (i.e. unemployment of more than three years), long-term unemployment has begun to rise again (2.9% in 2002), affecting some 700 000 job-seekers, most particularly the over-50s.

Occultant la baisse continue du chômage de très longue durée (plus de trois ans) depuis 1999, le chômage de longue durée (2,9% en 2002) repart à la hausse avec quelque 700 000 demandeurs d'emploi concernés, les plus de 50 ans étant particulièrement touchés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lastly, in Sweden almost all the young unemployed aged between 15 and 24 had begun an individual action plan in the six months following their becoming unemployed, and the proportion of long-term unemployed had risen from 15% in 1999 to 6.7% in 2000.

Enfin, en Suède, presque tous les jeunes chômeurs âgés de 15 à 24 ans avaient commencé un plan d'action individuel dans les 6 mois suivant leur entrée au chômage et la proportion de chômeurs de longue durée est passée de 15% en 1999 à 6,7% en 2000.


8. States that ECB monetary policy will be facilitated if wage negotiators do not misinterpret short-term price deviations as long-term ones; calls for continuous wage moderation especially in times when recovery is fragile; interprets the relatively small increase in unemployment across Europe in 2001 as a sign that labour market reforms in the euro area have begun to bear fruit;

8. affirme que la politique monétaire de la BCE sera facilitée si les partenaires sociaux n'interprètent pas à tort les écarts de prix à court terme comme des déviations à long terme; invite à une modération constante des salaires, notamment lorsque la reprise est fragile, et interprète la hausse relativement faible du chômage en Europe en 2001 comme un signe que les réformes du marché du travail dans la zone euro ont commencé à porter leurs fruits;


8. States that the ECB monetary policy will be facilitated if wage negotiators do not misinterpret short-term price deviations as long-term ones, calls for continuous wage moderation especially in times when recovery is fragile, interprets the relatively mild increase of unemployment across Europe in 2001 as a sign that reforms of the Euro Area labour market have begun to bear fruit;

8. affirme que la politique monétaire de la BCE sera facilitée si les partenaires sociaux n'interprètent pas à tort les écarts de prix à court terme comme des déviations à long terme; invite à une modération constante des salaires, notamment lorsque la reprise est fragile, et interprète la hausse relativement faible du chômage en Europe en 2001 comme un signe que les réformes du marché du travail dans la zone euro ont commencé à porter leurs fruits;


- 3 - It has still not begun to make any impression on the problem of long-term unemployment which has grown in scale over the past five years.

Cette évolution n'a toutefois pas affecté le problème du chômage de longue durée qui a continué de s'étendre ces cinq dernières années.


The socio-economic analysis of the overseas departments, which have some of the highest rates of unemployment in the Community, experience problems in competing with their regional neighbours (in the Caribbean and the Indian Ocean) and are heavily dependent on certain products, confirms the importance of continuing the measures begun during the last period.

L'analyse de la situation socio-économique des DOM, singularisée par les plus forts taux de chômage de la Communauté, par les difficultés rencontrées dans un environnement régional concurrentiel (bassin caribéen et Océan indien) ainsi que par une dépendance étroite à l'égard de certaines productions, confirme la nécessité de poursuivre les efforts déjà entrepris dans la période récente.


After three years of falling employment and rising unemployment throughout the Union, the widespread recovery in economic output since 1993 has already begun to raise the rate of net job creation.

Après trois ans de baisse de l'emploi et de montée du chômage dans l'ensemble de l'Union, la reprise générale de l'activité économique qui est intervenue depuis 1993 a commencé à accroître le taux de création d 'emplois.


w