Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse unemployment rates
Audit jobless rates
Concealed unemployment
Disguised unemployment
Equilibrium economy-wide rate of unemployment
Frictional unemployment
Hidden unemployment
Investigate jobless rates
NAIRU
Natural rate of unemployment
Non-accelerating inflation rate of unemployment
Rate of unemployment
Scrutinise jobless rates
Unemployed person
Unemployment
Unemployment benefit
Unemployment compensation
Unemployment fund
Unemployment insurance
Unemployment insurance fund
Unemployment level

Traduction de «unemployment has fallen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unemployment [ frictional unemployment | rate of unemployment | unemployment level ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]


unemployment insurance [ unemployment benefit ]

assurance chômage [ allocation de chômage ]




unemployment compensation | unemployment fund | unemployment insurance fund

caisse d'assurance-chômage


equilibrium economy-wide rate of unemployment | natural rate of unemployment | non-accelerating inflation rate of unemployment | NAIRU [Abbr.]

taux de chômage qui n'accélère pas l'inflation


concealed unemployment | disguised unemployment | hidden unemployment

chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré


audit jobless rates | investigate jobless rates | analyse unemployment rates | scrutinise jobless rates

analyser des taux de chômage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Although unemployment has fallen considerably over the last five years (900 000 fewer people), it is still above the EU average.

Bien que le chômage ait considérablement diminué ces cinq dernières années (900.000 personnes en moins), il reste au-dessus de la moyenne communautaire.


Although unemployment has fallen in all regions, regional disparities are rising.

Malgré le recul du chômage dans toutes les régions, les disparités régionales s'accentuent.


Unemployment has fallen to 8.5%, the risk of poverty or social exclusion is the lowest in five years, and the overall income distribution is more equal than in other major economies.

Le chômage a chuté à 8,5 %, le risque de pauvreté ou d'exclusion sociale est à son niveau le plus bas depuis cinq ans et les revenus sont globalement mieux répartis que dans d'autres grandes économies.


On the basis of this analysis, the Council established that, since the adoption of the European Youth Pact in 2005, unemployment has fallen in some Member States.

Sur la base de cette analyse, le Conseil a conclu que, depuis l’adoption du Pacte européen pour la jeunesse en 2005, le chômage avait chuté dans certains États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since its relaunch in 2005, more than 6.5 million jobs have been created in Europe and unemployment has fallen to its lowest level for 25 years.

Depuis sa relance en 2005, plus de 6,5 millions d’emplois ont été créés en Europe, faisant ainsi tomber le chômage à son niveau le plus bas depuis 25 ans.


Nevertheless, long-term unemployment has fallen steadily since 1995, when it reached its peak of 4.9%.

Malgré tout, le chômage de longue durée a progressivement chuté depuis 1995, où il avait atteint son niveau maximal de 4,9%.


The growth of labour productivity has doubled and unemployment has fallen to 8 %.

L'augmentation de la productivité du facteur travail a doublé et le chômage est passé à 8%.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in setting its economic objectives, the German Presidency of the European Council is relying on a report claiming that unemployment has fallen in Europe.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, pour fixer ses objectifs économiques, la Présidence allemande du Conseil européen s’appuie sur un rapport faisant état d’une baisse du chômage en Europe.


To say thatunemployment has fallen to its lowest level since 1991’ is an involuntary way of recognising that it is still as high as it was ten years ago, when it was already catastrophic.

Dire que "le chômage a connu son niveau le plus bas depuis 1991", c'est en même temps une façon involontaire de reconnaître qu'il reste aussi élevé qu'il y a dix ans, où il était déjà catastrophique.


While, for example, the report considers that there are high employment rates and that unemployment has fallen at European Union level, the Commission itself highlighted the increase in unemployment, the high rate of structural and long-term unemployment, the low productivity of labour, the high level of taxation on low incomes etc. in Greece at the beginning of March.

Par exemple, alors que le rapport estime qu’il existe, au niveau de l’Union européenne, des rythmes élevés d’emploi et de réduction du chômage, pour ce qui est de la Grèce, la Commission européenne met notamment en évidence, au début du mois de mars, une augmentation du chômage, un taux élevé de chômage structurel et de longue durée, une faible productivité du travail, un niveau élevé des charges fiscales frappant les bas salaires, etc.


w