Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albeit
All-aged method
Balanced uneven-aged structure
Complete work tasks on irregular surfaces
Complete work tasks on uneven surfaces
Dyeing color unevenness
Dyeing colour unevenness
Perform work tasks on asymmetrical terrain
Regular uneven-aged structure
Track unevenness
Uneven ground
Uneven terrain
Uneven-aged method
Uneven-aged mixture
Uneven-aged silvicultural system
Uneven-aged stand
Uneven-aged system
Unevenness
Unevenness of the track
Work on uneven surfaces

Traduction de «uneven albeit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneven-aged system [ uneven-aged silvicultural system | uneven-aged method | all-aged method ]

régime inéquienne [ régime sylvicole inéquienne ]


complete work tasks on uneven surfaces | perform work tasks on asymmetrical terrain | complete work tasks on irregular surfaces | work on uneven surfaces

travailler sur des surfaces irrégulières


uneven ground | uneven terrain

topographie irrégulière


track unevenness | unevenness of the track

igalités de la voie




balanced uneven-aged structure [ regular uneven-aged structure ]

structure inéquienne équilibrée


dyeing colour unevenness [ dyeing color unevenness ]

irrégularité de teinture [ irrégularité de coloris ]




uneven-aged mixture

mélange d'âges | mélange inéquienne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas women in these countries have, albeit unevenly, become more present in higher education, civil society organisations, enterprises and institutions in the past decades, even if, under dictatorial and paternalist regimes, the effective implementation of rights was limited and women's participation was subject to various restrictive conditions;

D. considérant que les femmes dans ces pays sont, bien qu'à des degrés divers, devenues plus présentes dans l'enseignement supérieur, les organisations de la société civile, les entreprises et les institutions au cours des dernières décennies, même si, sous les régimes dictatoriaux et paternalistes, l'application effective des droits a été limitée et que la participation des femmes a été soumise à diverses conditions restrictives;


D. whereas women in these countries have, albeit unevenly, become more present in higher education, civil society organisations, enterprises and institutions in the past decades, even if, under dictatorial and paternalist regimes, the effective implementation of rights was limited and women's participation was subject to various restrictive conditions;

D. considérant que les femmes dans ces pays sont, bien qu'à des degrés divers, devenues plus présentes dans l'enseignement supérieur, les organisations de la société civile, les entreprises et les institutions au cours des dernières décennies, même si, sous les régimes dictatoriaux et paternalistes, l'application effective des droits a été limitée et que la participation des femmes a été soumise à diverses conditions restrictives;


The Western Balkans have moved closer to the EU over the past year, as the region made progress, albeit unevenly, in reforms and in meeting established criteria and conditions.

Au cours de l'année écoulée, les Balkans occidentaux se sont rapprochés de l'UE, la région ayant progressé, de manière inégale certes, dans la mise en œuvre des réformes et le respect des conditions et des critères établis.


Progress, albeit uneven, was made in the area of justice, freedom and security.

Des progrès de nature inégale ont été enregistrés dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Progress, albeit uneven, was made in the field of regional policy and co-ordination of structural instruments.

Des progrès de nature inégale ont été accomplis dans le domaine de la politique régionale et de la coordination des instruments structurels.


In the area of justice, freedom and security , progress has been made, albeit unevenly, in the different areas.

Concernant la justice, la liberté et la sécurité, on constate des progrès, inégaux certes, dans les différents domaines.


Bosnia and Herzegovina’s preparations in the area of police are advancing, albeit unevenly.

Les préparatifs de la Bosnie-et-Herzégovine dans le domaine de la police sont en progrès, quoique de manière inégale.


26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to prom ...[+++]

26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que la croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; observe la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste sur la nécessité d'améliorer le climat d'investissement pour les entreprises locales comme pour les entreprises étrangères, particulièrement en intensifiant la lutte contre la corruption et la fraude, et sur l ...[+++]


26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to prom ...[+++]

26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que la croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; observe la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste sur la nécessité d'améliorer le climat d'investissement pour les entreprises locales comme pour les entreprises étrangères, particulièrement en intensifiant la lutte contre la corruption et la fraude, et sur l ...[+++]


26. Points out the uneven, albeit strong, economic growth in the entire region, but draws attention to the fact that growth is more sustained in the oil and gas exporting countries; points to the fragility of the private sector in many countries bordering the Black Sea; stresses the importance of building a space of economic opportunities and prosperity in the Black Sea region for its population and trading partners; underlines the need to improve the investment climate, for both local and international companies, in particular by stepping up the fight against corruption and fraud, and to prom ...[+++]

26. constate le caractère inégal, quoique soutenu, de la croissance économique dans l'ensemble de la région, mais attire l'attention sur le fait que cette croissance est plus soutenue dans les pays exportateurs de pétrole et de gaz; signale la fragilité du secteur privé dans de nombreux pays riverains de la mer Noire; insiste sur l'importance de créer un espace favorable aux possibilités économiques et à la prospérité dans la région de la mer Noire, tant pour les populations qui y habitent que pour ses partenaires commerciaux; insiste sur la nécessité d'améliorer le climat d'investissement pour les acteurs locaux, ainsi que pour les investisseurs étrangers, notamment en intensifiant la lutte contre la corruption et la fraude, et de favor ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uneven albeit' ->

Date index: 2024-11-15
w