Public authorities should communicate effectively with the public and the media before and in anticipation of events that may lead to public health emergencies, from an early stage in any major incident, establishing themselves as the leading, if not the only, source of authoritative information and continuously during the unfolding of the event and its consequences.
Les autorités publiques devraient mener une politique de communication efficace à l'égard de l'opinion publique et des médias, en anticipant les événements susceptibles de déboucher sur des urgences sanitaires, dès les premiers signes d'une crise majeure, en s'érigeant en principal, sinon unique, source d'informations autorisées sur les événements tout au long de leur déroulement et sur leurs conséquences.