Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately too many food scandals " (Engels → Frans) :

This bill is very important to me, because unfortunately, too many pedestrians, cyclists and motorcyclists have been killed in collisions with heavy trucks.

C'est un projet de loi qui m'est très important, car malheureusement, trop de piétons, de cyclistes et de motocyclistes sont décédés à la suite de collisions avec des camions lourds.


Unfortunately, too many Canadians are still unemployed, and that is why the job bank exists.

Malheureusement, trop de Canadiens sont toujours chômeurs, et c'est la raison pour laquelle la banque d'emplois existe.


"Unfortunately too many people still view the shadow economy as a normal part of society and lack any remorse about using the 'black market' either to hire/provide cheap workers or buy/sell goods while circumventing taxation. Furthermore, many countries still lack a clear stance on the shadow economy and undeclared work ", says Stefano Palmieri, rapporteur for the own-initiative opinion 'A strategy against the shadow economy and undeclared work'.

"Malheureusement, un trop grand nombre de personnes considèrent toujours l'économie souterraine comme normale dans notre société et n'éprouvent pas le moindre scrupule à recourir au "marché noir", soit pour engager ou fournir de la main-d'œuvre à bon compte, soit pour acheter ou vendre des marchandises en évitant les taxes. En outre, plusieurs pays n'ont toujours pas adopté de position claire sur l'économie souterraine et le travail non déclaré", indique Stefano Palmieri, rapporteur de l'avis d'initiative sur "Une stratégie de lutte c ...[+++]


Unfortunately, too many families with young children depend on that food bank.

Malheureusement, trop de familles avec des jeunes enfants comptent sur cette banque alimentaire.


Unfortunately, too many people do not do that.

Malheureusement, trop de gens ne le faisaient pas.


There are unfortunately too many food scandals, and it is therefore also important for us to point out that the fisheries sector is as a rule the victim and that it has not been possible subsequently to prove that it is this sector that is liable for the scandals or occurrences in question.

Il y a malheureusement trop de scandales alimentaires et c’est la raison pour laquelle il convient de préciser que le secteur de la pêche est bien souvent victime de cette situation sans qu’il ne soit possible de démontrer que ce secteur est responsable des scandales ou des accidents en question.


There are unfortunately too many food scandals, and it is therefore also important for us to point out that the fisheries sector is as a rule the victim and that it has not been possible subsequently to prove that it is this sector that is liable for the scandals or occurrences in question.

Il y a malheureusement trop de scandales alimentaires et c’est la raison pour laquelle il convient de préciser que le secteur de la pêche est bien souvent victime de cette situation sans qu’il ne soit possible de démontrer que ce secteur est responsable des scandales ou des accidents en question.


There are unfortunately too many areas in which we still cannot give satisfactory assurances that European taxpayers’ money is being properly administered.

Il reste hélas un trop grand nombre de domaines dans lesquels nous ne pouvons donner une garantie suffisante que l’argent des contribuables européens a été employé correctement.


It is true that too many food scandals had to occur for this to happen, but even so, we have reasons to be proud of the EU’s legislative work in this field.

Il a certes fallu attendre trop de scandales alimentaires, mais nous avons néanmoins des raisons d'être fiers du travail législatif mené à bien par l'Union européenne dans ce domaine.


I am sorry to say that the Parmalat affair is similar to far too many financial scandals that have been portrayed in the news recently: WorldCom and Enron for a start.

Je suis désolé de dire que l’affaire Parmalat est similaire aux trop nombreux scandales financiers récemment décrits dans la presse, à commencer par les scandales WorldCom et Enron.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately too many food scandals' ->

Date index: 2024-05-28
w