Consequently, the air transport industry is being singled out for special treatment in this case, and no attempt is being made to justify this discriminatory approach (1010) [Translation] Moreover, if the objective is really to protect consumers, we believe the unintentional consequence of that provision would be to cause even more confusion in the ranks of the public and, even worse, to upset the rules of competitive pricing for the carriers, based on the product distribution methods they choose.
Par conséquent, l'industrie du transport aérien est visée par un traitement spécial dans ce cas-ci, et on ne tente aucunement de justifier cette approche discriminatoire (1010) [Français] Qui plus est, si l'objectif est réellement de protéger les consommateurs, nous croyons que cette disposition aura p
our conséquence non intentionnelle de causer encore plus d
e confusion chez le public et, pire encore, de bouleverser les règles de compétitivité des prix chez les transporteurs, selon les méthodes de distribution des produits qu'ils choi
...[+++]siront.