Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union have already committed themselves » (Anglais → Français) :

In the context of the framework for actions with regard to skills and competencies development submitted to the Barcelona Council the social partners have already committed themselves to regularly monitoring these developments at all levels and to undertake an evaluation in 2006.

Dans le contexte du cadre d'actions concernant le développement des qualifications et des compétences présentées au Conseil de Barcelone, les partenaires sociaux se sont déjà engagés à suivre ces développements à intervalles réguliers à tous les niveaux et à entreprendre une évaluation en 2006.


Three of these Member States have already committed themselves to amending their legislation.

Trois de ces États membres se sont déjà engagés à modifier leur législation.


The European Union has already lived up to its commitment to deliver €3 billion for 2016 and 2017 through its Facility for Refugees in Turkey, with the full amount having been programmed, committed and contracted before the end of 2017 – in the space of just 21 months.

L'Union européenne a d'ores et déjà honoré son engagement d'apporter 3 milliards d'euros pour 2016 et 2017, par l'intermédiaire de sa facilité en faveur des réfugiés en Turquie, la totalité de cette enveloppe ayant été programmée et engagée, avant de faire l'objet de contrats, en l'espace de 21 mois.


Three of these Member States have already committed themselves to amending their legislation.

Trois de ces États membres se sont déjà engagés à modifier leur législation.


In line with the Council's conclusions of 9 March 2012, the Union and its Member States have also offered to move to a 30 % reduction by 2020 compared to 1990 levels, as part of a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions, and that developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.

Conformément aux conclusions du Conseil du 9 mars 2012, l'Union et ses États membres ont également proposé de porter à 30 % l'objectif de réduction des émissions d'ici à 2020 par rapport aux niveaux de 1990, dans le cadre d'un accord mondial global pour l'après-2012, à condition que d'autres pays développés s'engagent à procéder à des réductions d'émission comparables et que les pays en développement contribuent de manière adéquate en fonction de leurs responsabilités et de leurs capacités respectives.


As part of international efforts to address these issues, a growing number of consumer countries have committed themselves to take measures to prevent trade in illegal timber on their markets, whilst producer countries have committed themselves to provide a mechanism assuring the legality of their timber products.

Dans le cadre des efforts déployés au niveau international pour résoudre ces problèmes, un nombre croissant de pays consommateurs se sont engagés à prendre des mesures visant à empêcher le commerce de bois d'origine illégale sur leurs marchés, tandis que les pays producteurs se sont engagés à mettre en place un mécanisme visant à garantir la légalité de leurs produits du bois.


As part of international efforts to address these issues, a growing number of consumer countries have committed themselves to take measures to prevent trade in illegal timber on their markets, whilst producer countries have committed themselves to provide a mechanism assuring the legality of their timber products.

Dans le cadre des efforts déployés au niveau international pour résoudre ces problèmes, un nombre croissant de pays consommateurs se sont engagés à prendre des mesures visant à empêcher le commerce de bois d'origine illégale sur leurs marchés, tandis que les pays producteurs se sont engagés à mettre en place un mécanisme visant à garantir la légalité de leurs produits du bois.


In this perspective they already committed themselves in the European Youth Pact to give special attention to young people within the Lisbon Strategy[4].

Dans cette optique, ils se sont déjà engagés dans le cadre du Pacte européen pour la jeunesse à accorder une attention particulière aux jeunes dans la stratégie de Lisbonne[4].


Several Member States are already putting in place flexicurity strategies and all of them have committed themselves to use the Cohesion policy to improve employability.A combination of contractual flexibility and strengthened active labour market policies can provide a rapid policy response.

Plusieurs États membres mettent déjà en place des stratégies de flexicurité et tous se sont engagés à exploiter les instruments de la politique de cohésion pour améliorer l'employabilité.La combinaison de la flexibilité contractuelle et de politiques actives du marché du travail renforcées peut constituer une réponse politique rapide.


In the context of the framework for actions with regard to skills and competencies development submitted to the Barcelona Council the social partners have already committed themselves to regularly monitoring these developments at all levels and to undertake an evaluation in 2006.

Dans le contexte du cadre d'actions concernant le développement des qualifications et des compétences présentées au Conseil de Barcelone, les partenaires sociaux se sont déjà engagés à suivre ces développements à intervalles réguliers à tous les niveaux et à entreprendre une évaluation en 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union have already committed themselves' ->

Date index: 2024-02-15
w