Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union have stopped converging " (Engels → Frans) :

In addition, prices across the Union have stopped converging in the last five to six years.

En outre, les prix au sein de l'Union ont cessé de converger au cours des cinq à six dernières années.


As EU price convergence stopped before 1998, this gap cannot have narrowed.

Comme la convergence des prix dans l'UE s'est arrêtée avant 1998, cet écart n'a pas pu se réduire.


4. When assessing pursuant to paragraphs 1, 2 or 3 whether to impose a European virtual broadband access product instead of any other possible wholesale access product, the national regulatory authority shall have regard to the interest in convergent regulatory conditions throughout the Union for wholesale access remedies, the current and prospective state of infrastructure-based competition and the evolution of market conditions towards provision of c ...[+++]

4. Lorsqu’elle évalue, conformément aux paragraphes 1, 2 ou 3, s’il y a lieu d’imposer un produit européen d’accès virtuel à haut débit plutôt que d’autres produits d’accès de gros éventuels, l’autorité réglementaire nationale tient compte de l’intérêt que présente cette solution pour la convergence des conditions réglementaires dans l’ensemble de l’Union pour les mesures correctrices relatives à l’accès de gros, de la situation ac ...[+++]


The previous speakers have said it already: the European Union must stop supplying weapons to the region immediately.

Les orateurs précédents l’ont déjà signalé: l’Union européenne doit cesser immédiatement de fournir des armes à cette région.


I have tabled a parliamentary written question to the Commission in the hope that the European Union will stop this unacceptable aggression.

J’ai déposé une question parlementaire écrite à la Commission dans l’espoir que l’Union européenne mette fin à cette agression intolérable.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that none of us has any doubt, we have had enough: as far as Turkey is concerned, the European Union must stop talking and take action.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que plus personne n’en doute, ça suffit!: en ce qui concerne la Turquie, l’Union européenne doit arrêter de parler et agir.


Economic, social and territorial disparities at both regional and national level have increased in the enlarged European Union. Actions for convergence, competitiveness and employment should therefore be increased throughout the Community.

Les disparités économiques, sociales et territoriales, au niveau tant régional que national, s'étant accrues dans l'Union européenne élargie, il convient de renforcer les actions en faveur de la convergence, de la compétitivité et de l'emploi dans l'ensemble de la Communauté.


AGREE that the Cohesion Fund will provide Union financial contributions to projects in the fields of environment and trans-European networks in Member States with a per capita GNP of less than 90 % of the Union average which have a programme leading to the fulfilment of the conditions of economic convergence as set out in Article 126,

CONVIENNENT que le Fonds de cohésion attribuera des contributions financières de l'Union à des projets relatifs à l'environnement et aux réseaux transeuropéens dans des États membres dont le PNB par habitant est inférieur à 90 % de la moyenne de l'Union et qui ont mis en place un programme visant à satisfaire aux conditions de convergence économique visées à l'article 126 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


having regard to its resolution of 30 April 1998 on the Convergence Report of the European Monetary Institute and the document from the Commission entitled 'Euro 1999 - 25 March 1998 - Report on progress towards convergence and its recommendation with a view to the transition to the third stage of Economic and Monetary Union ,

— vu sa résolution du 30 avril 1998 sur le rapport sur la convergence de l'Institut monétaire européen et sur le document de la Commission "EURO 1999 – 25 mars 1998 - Rapport sur l'état de la convergence et recommandation associée en vue du passage à la troisième phase de l'Union économique et monétaire " ,


– (IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat does not have the authority to stop the terrorists, he does not resign as President of ...[+++]

- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de la présidence de l'Autorité palestinienne ?" Et enfin : "Pourquoi n'accélérons-nous pas la candidature d'Israël à l'Union européenn ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union have stopped converging' ->

Date index: 2022-09-08
w