Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union said antónio vitorino » (Anglais → Français) :

"Participation in political life in the member state of residence is an extremely important part of being a citizen of the Union", said António Vitorino, European Commissioner responsible for Justice and Home Affairs".

"La participation à la vie politique de l'État membre de résidence constitue un élément extrêmement important de la citoyenneté de l'Union", a déclaré Antonio Vitorino, le membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures".


“The value of increasing the use of mediation rests principally in the advantages of this dispute resolution mechanism itself: a quicker, simpler and more cost-efficient way to solve disputes, said Antonio Vitorino, Commissioner for Justice and Home Affairs.

«L’intérêt d’un recours accru à la médiation réside essentiellement dans les avantages présentés par le mécanisme de résolution des litiges lui-même: c’est un moyen plus rapide, plus simple et plus économique de résoudre les différends, a déclaré Antonio Vitorino, membre de la Commission chargé de la Justice et des Affaires intérieures.


I am therefore very satisfied that member states and acceding states have taken the matter seriously and arranged for early registration of all non-national EU citizens living in their area to electoral rolls for the 2004 European parliamentary elections", said António Vitorino, European Commissioner responsible for Justice and Home Affairs".

Je suis donc très heureux de constater que les États membres et les États adhérents ont pris la chose au sérieux et ont adopté les mesures nécessaires pour permettre l'inscription en temps utile de tous les citoyens de l'UE non nationaux vivant dans leur pays sur les listes électorales pour les élections parlementaires européennes de 2004», a déclaré M. Vitorino, commissaire européen chargé de la justice et des affaires intérieures.


"I'm very glad to see that this file which concerns all citizens and enterprises of the European Union will be subject of a public and transparent debate", said António Vitorino, Commisionner for Justice and Home Affairs, who continued: "As long as the solution of disputes in such an important matter is subject to differences from one Member State to another for the mere reason that their courts apply different laws, there will be no genuine area of justice in Europe".

"Je suis heureux de voir commencer un débat public et transparent sur ce dossier qui, par sa matière, concerne tous les citoyens et entreprises de l'Union", a déclaré Antoine Vitorino, Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures, qui a poursuivi: "Il ne saurait y avoir de véritable espace de justice européen si, dans une matière aussi importante, la solution d'un litige variait considérablement d'un Etat membre à l'autre au simple motif que leurs tribunaux appliquent des lois différen ...[+++]


A vital part of that support is the possibility for crime victims to get compensation for the physical and psychological injuries they have suffered", said António Vitorino, Commissioner for Justice and Home Affairs.

À cet égard, il est essentiel que les victimes de la criminalité puissent être indemnisées des dommages corporels et psychologiques subis", a indiqué M. António Vitorino, membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures.


I shall conclude by repeating the words of Commissioner António Vitorino: this concern to better manage our external borders must contribute to increasing internal security in the Union and in the Member States.

Je termine sur les mots de M. António Vitorino : cette préoccupation d’une meilleure gestion de nos frontières extérieures doit contribuer à renforcer la sécurité à l’intérieur de l’Union et des États membres.


I shall conclude by repeating the words of Commissioner António Vitorino: this concern to better manage our external borders must contribute to increasing internal security in the Union and in the Member States.

Je termine sur les mots de M. António Vitorino : cette préoccupation d’une meilleure gestion de nos frontières extérieures doit contribuer à renforcer la sécurité à l’intérieur de l’Union et des États membres.


I believe, on the contrary, as Mr Vitorino has said, that it reflects a shared vision of our European Union, giving it, as Mr Barón Crespo said, fundamental legitimacy and, personally, I am convinced that it is a major contribution towards meeting the expectations of our fellow citizens.

Je crois, au contraire, comme l'a dit M. Antonio Vitorino, qu'il illustre une vision commune de notre Union, qu'il lui donne, comme l'a dit M. Enrique Barón, une légitimité fondamentale et, pour ma part, j'ai la conviction que c'est un apport majeur, qui va dans le sens des attentes de nos concitoyens.


I believe, on the contrary, as Mr Vitorino has said, that it reflects a shared vision of our European Union, giving it, as Mr Barón Crespo said, fundamental legitimacy and, personally, I am convinced that it is a major contribution towards meeting the expectations of our fellow citizens.

Je crois, au contraire, comme l'a dit M. Antonio Vitorino, qu'il illustre une vision commune de notre Union, qu'il lui donne, comme l'a dit M. Enrique Barón, une légitimité fondamentale et, pour ma part, j'ai la conviction que c'est un apport majeur, qui va dans le sens des attentes de nos concitoyens.


Having said this, I am sure, as Commissioner Vitorino has said, that the European Union needs a common policy in order to manage the legal entry of immigrants – bearing in mind our economic, social and demographic situation – in a reasonable way, preventing arbitrary treatment and, above all, turning to legal immigration avenues instead of traffickers in human beings.

Ceci dit, je suis sûre, comme le disait le Commissaire Vitorino, que l’Union européenne doit se doter d’une politique commune qui permette de gérer l’entrée légale d’immigrants - en tenant compte de notre situation économique, sociale et démographique - d’une manière raisonnable, en évitant l’arbitraire et, surtout, en ayant recours aux voies légales de l’immigration et non pas aux trafiquants d’êtres humains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union said antónio vitorino' ->

Date index: 2022-10-08
w