Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AU
African Union
African Unity Organisation
African Unity Organization
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
CECDC
Council for Promoting Christian Unity
Ensure health and safety of staff
Ensure staff's health and safety
Ensure staff's well-being
Mutual assistance among farmers
Node 1
Node 1 connecting module
Node one Unity
Node-1
Node-1 Unity
OAU
Organisation of African Unity
Organization of African Unity
PCPCU
Pontifical Council for Promoting Christian Unity
Promote health and safety among the staff
Secretariat for Promoting Christian Unity
U.S. Unity Node
Unity
Unity connecting module
Unity module
Unity node
Unity of husband and wife
Unity of person
Unity of personality
Unity of spouses
Use foreign languages among guests
Violence among young people
Youth violence

Vertaling van "unity among " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Unity connecting module [ Unity module | Node 1 | Node 1 connecting module | Node-1 | Node-1 Unity | Node one Unity | Unity node | U.S. Unity Node | Unity ]

module de jonction Unity [ Noeud 1 | noeud Unity | module Unity | noeud américain Unity | Unity | noeud de connexion Unity | module de branchement Unity | module Unité | noyau central d'ISS | noeud de liaison | noeud de jonction | noeud central ]


coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


African Union [ African Unity Organisation | African Unity Organization | AU | OAU | Organisation of African Unity | Organization of African Unity ]

Union africaine [ Organisation de l'unité africaine | OUA | UA | UEA | Union des États africains ]


unity of husband and wife [ unity of person | unity of personality | unity of spouses ]

unité de personnalité des époux [ unité de personnalité | unité de personnalité des conjoints ]


Pontifical Council for Promoting Christian Unity [ PCPCU | Council for Promoting Christian Unity | Secretariat for Promoting Christian Unity ]

Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens [ Secrétariat pour l'unité des chrétiens ]


Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | CECDC [Abbr.]

Commission de la coopération économique entre pays en développement | Commission permanente sur la coopération économique entre pays en développement | CECDC [Abbr.]


mutual assistance among farmers [ [http ...]

entraide agricole [ coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA ]


ensure staff's well-being | promote health and safety among the staff | ensure health and safety of staff | ensure staff's health and safety

garantir la santé et la sécurité du personnel


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

pratiquer des langues étrangères dans le secteur du tourisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The preparations for the negotiations with the UK have helped us build up a very strong sense of unity among the 27.

La préparation des négociations avec le Royaume-Uni nous a en effet permis d'obtenir une unité solide, très forte, des 27.


This is a tangible outcome of the joint commitment agreed in the Bratislava Roadmap, as well as a practical display of unity among Member States.

C'est un résultat tangible de l’engagement commun pris dans la feuille de route de Bratislava, ainsi qu'une façon concrète d'afficher l’unité entre les États membres.


In order to assure national unity, we are reviewing the civil education system and have put out a new book which will help strengthen national unity among the Lebanese people.

Pour garantir l'unité nationale, nous étudions le système d'éducation civil et nous avons publié un nouveau livre qui permettra de renforcer le sentiment d'unité nationale chez les Libanais.


In the meantime, I believe that a show of solidarity, a show of unity among the western countries will help greatly to get a more peaceful solution.

Entre-temps, je pense que la solidarité et l'unité dont feront preuve les pays occidentaux contribueront grandement à l'obtention d'une solution plus pacifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would say, and I would challenge, and I have spoken of this before, that a third house in parliament should be seriously considered, a third house that brings in a unity among all people of the country.

Je l'ai déjà dit auparavant, il faudrait sérieusement envisager de créer une troisième chambre du Parlement qui aurait pour rôle de faire l'unité entre tous les peuples du Canada.


Whatever circumstances we find ourselves in, it is the responsibility of all Tibetans to maintain equality, harmony and unity among the various nationalities, while continuing to protect our unique identity and culture.

Quelle que soit notre situation, il est du devoir de chaque Tibétain de préserver l'égalité, l'harmonie et l'unité parmi les diverses ethnies, tout en continuant de protéger notre culture et notre identité uniques.


3. Stresses the importance of unity among the EU Member States in their relations with Russia and calls on the Member States to give priority to the long-term benefits of a joint position in negotiations with the Russian Federation over the possible short-term advantages of bilateral deals on single issues;

3. souligne l'importance de l'unité entre États membres de l'Union dans leurs relations avec la Russie et invite les États membres à accorder la priorité aux avantages à long terme d'une position commune dans les négociations avec la Fédération de Russie par rapport à d'éventuels avantages à court terme tirés d'accords bilatéraux sur des questions particulières;


The Arab League, the European Union and even Israel must facilitate contact between Fatah and Hamas in order to achieve unity among the Palestinian people, as was the case when the government of national unity was in power.

La Ligue arabe, l’Union européenne et même Israël doivent faciliter les contacts entre le Fatah et le Hamas afin d’atteindre l’unité parmi les Palestiniens, comme c’était le cas lorsque le gouvernement d’unité nationale était au pouvoir.


But if, for example, you read the free Kenyan press these days, it is very heartening to see how many journalists are constantly striving to stand up for unity in the country and for unity among the Kenyan people and are turning against the fragmentation of society.

Mais si, par exemple, vous lisez la presse kényane libre ces jours-ci, il est vraiment réconfortant de voir combien de journalistes cherchent à promouvoir l’unité dans le pays et parmi le peuple kényan, et s’opposent à la fragmentation de la société.


I think it is very fitting that we do not leave this House before we pass this bill with amendments that will create more unity among western farmers.

Je crois qu'il est très important de ne pas partir en vacance avant d'avoir adopté ce projet de loi et des amendements qui créeront une plus grande unité parmi les agriculteurs de l'Ouest.


w