Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unless something really " (Engels → Frans) :

Mr. Joe Comuzzi: So with the dilemma and the haste we faced in arriving at this problem, we find it's really not terminal; it has some solution—not that the solution may not be terminal, but there is not the tremendous pressure whereby we've been advised that unless something is done quickly, you may see the demise of an entity.

M. Joe Comuzzi: Par conséquent, ce problème n'est pas vraiment sans issue. Il existe une solution—la solution risque de ne pas être définitive, mais nous ne sommes plus soumis à d'énormes pressions ; on ne nous laisse plus entendre que faute d'agir rapidement, une entité risque de disparaître.


We presently have three more hearings scheduled on this bill, and really, given the other exigencies of the committee's business, that's about all we can do, unless there's something really urgent we have to follow up.

Nous avons à l'heure actuelle trois audiences supplémentaires prévues au sujet de ce projet de loi et compte tenu des autres travaux du comité, c'est à peu près tout ce que nous pouvons faire, à moins qu'il y ait une question vraiment urgente à laquelle nous devons donner suite.


Unless we do something, consumers think all we do is talk about it and ignore the problem and you really need to take this on board.

Si nous n’agissons pas, les consommateurs vont penser que tout ce que nous faisons consiste à en discuter et à ignorer le problème et vous devez réellement prendre ceci en considération.


My contention, and Charles' and that of everyone else we know in this boat, is that you have to be in a certain position, unless you really just want to come live on the streets or something, to move back to Canada.

Je soutiens, comme Charles et tous ceux que nous connaissons dans cette situation, qu'on doit se trouver dans une certaine situation, à moins de simplement se contenter de vivre dans la rue par exemple, pour vouloir revenir au Canada.


Unless something really needs to be passed in a hurry because of the consequences of its not getting passed, such as you are not able to deliver support to a certain region because of a natural disaster and you need the money to get out there right away, but you need parliamentary approval for it, then maybe you could put it into an omnibus budget bill.

Sauf s'il faut vraiment adopter en urgence un projet de loi afin d'éviter les conséquences qui découleraient de son rejet, par exemple, si vous n'êtes pas en mesure d'offrir du soutien à une certaine région à cause d'une catastrophe naturelle et qu'il faut leur envoyer de l'argent immédiatement, mais pour cela il vous faut l'approbation du Parlement; à ce moment-là vous pourriez l'incorporer dans un projet de loi omnibus.


Once you have both parents wanting to maintain the responsibility and minimize parental alienation and you make sure both parents are involved—not that you just see them once in a while—it's very seldom that a child would not want to see his parent unless there were something really serious going on.

Dès lors que les deux parents souhaitent conserver cette responsabilité et diminuer l'aliénation parentale, et que l'on est certain que les deux parents travaillent en ce sens—et pour cela, il ne suffit pas de les voir une fois de temps en temps—il est très rare qu'un enfant refusera de voir un de ses parents, à moins d'un problème très grave.




Anderen hebben gezocht naar : advised that unless     unless something     find it's really     can do unless     unless there's something     really     unless     something     you really     certain position unless     streets or something     unless you really     unless something really     his parent unless     there were something     were something really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless something really' ->

Date index: 2021-02-07
w