In any event, the fact that – unlike career civil servants – they have not passed the general competition for obtaining a post in the public sector does not mean that they are in a different situation, given that the conditions for stabilisation set by the national legislature are specifically intended to enable the stabilisation of only those fixed-term workers whose situation may be viewed in the same way as that of career civil servants.
En tout état de cause, le fait qu’elles n'aient pas réussi le concours général d’accès à la fonction publique, à la différence des fonctionnaires statutaires, n'implique pas pour autant que celles-ci se trouvent dans une situation différente, dès lors que les conditions fixées par le législateur national visent précisément à permettre la stabilisation des seuls travailleurs à durée déterminée dont la situation peut être assimilée à celle des fonctionnaires statutaires.