But to not allow this type of unofficial visit by democratically elected individuals and we understand the history of Taiwan, where some have paid a very high price for democracy in Taiwan, spending time in jail and in incredible deprivation, and we say no to them.A former prime minister, when we denied entrance on one of these occasions to Taiwan's foreign minister, the very next day met with the Chinese communist official who in fact was in charge of the massacre at Tiananmen Square, the minister of defence.
Mais quand on refuse ce genre de visites officieuses à des personnes démocratiquement élues—et nous connaissons bien l'histoire de Taïwan, où certaines personnes ont payé très cher pour permettre l'avènement de la démocratie, ont été en prison et ont subi des privations incroyables, pour qu'ensuite nous leur disions non.. Un de nos anciens premiers ministres, qui avait ainsi refusé l'accès au Canada à un ministre des Affaires étrangères de Taïwan, a rencontré le lendemain le haut dirigeant de la Chine communiste qui avait été responsable du massacre de la place Tiananmen, le ministre de la Défense.