In the absence of data justifying the fixing of a specific maximum limit for unprocessed cereals, after a well-defined period of time, the maximum limit laid down for cereals and the processed products thereof intended for direct human consumption or as an ingredient of food, will also apply to unprocessed cereals.
En l'absence de données justifiant la fixation d'une limite maximale spécifique pour les céréales brutes, à l'issue d'un délai donné, la limite prévue pour les céréales et les produits dérivés de leur transformation destinés à la consommation humaine directe ou à une utilisation comme ingrédient des denrées alimentaires s'appliquera également aux céréales brutes.