I don't think it would be good for me to speculate about improvements, other than to say that the processes, which the minister has put in place through ministerial instructions to enable us to manage our inventories and backlogs, have started us down a road where we can see that in coming years—the trends are now clear—we will be able to rid ourselves of very large, unproductive, non-client-friendly, expensive-to-maintain, not policy-agile inventories.
Je ne pense pas pouvoir avancer des hypothèses sur les améliorations possibles. Je peux uniquement vous dire que, grâce aux processus que le ministre a mis en place pour nous aider à gérer les cas à traiter et les arriérés, nous savons désormais que nous arriverons, dans les années à venir — la tendance est claire —, à nous débarrasser de listes qui sont très longues, improductives et coûteuses à maintenir, et qui ne sont ni axées sur la clientèle, ni adaptées à la politique.