Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emergency forces
Force feed lubrication
Force-feed lubrication
Force-feed lubrication system
Forced feed lubrication
Forced lubrication
Forced lubrication by oil
Forced-feed lubrication
Forces of the United Nations
Lubrication under pressure
Multinational force
Pressure feed
Pressure feed lubrication
Pressure feed lubrication by oil
Pressure greasing
Pressure lubrication
Pressure lubrication by oil
Pressure oiling
Raveling
Run back
Tearing up
To unravel the molecular identity of a cell
UN forces
United Nations Forces
United Nations troops
Unlay
Unlay a rope
Unravel
Unraveling
Unraveling force
Unravelling
Unravelling force
Working Abroad Unravelling the Maze

Vertaling van "unravelling force " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unravelling force [ unraveling force ]

force de détricotage








to unravel the molecular identity of a cell

éclaircir l'identité moléculaire d'une cellule




unlay a rope | unlay | unravel

commettre un cordage | décommettre


Working Abroad: Unravelling the Maze

Travailler à l'étranger: Comment y voir clair


multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]

force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]


pressure lubrication | pressure feed lubrication by oil | pressure feed lubrication | pressure feed | pressure lubrication by oil | pressure oiling | pressure greasing | forced lubrication by oil | forced lubrication | forced feed lubrication | forced-feed lubrication | force-feed lubrication system | force feed lubrication | force-feed lubrication | lubrication under pressure

graissage sous pression | graissage à l'huile sous pression | graissage par huile sous pression | graissage forcé avec circulation d'huile | graissage forcé | graissage par canalisation sous pression | lubrification sous pression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas an armed struggle between the Chadian army and the rebels of the United Force for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November have been the harshest in Chad since President Deby took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée opposant l'armée tchadienne aux rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et du Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connues le Tchad depuis que le Président Déby a pris le pouvoir en décembre 1990,


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss Deby Itno took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connu le Tchad depuis que le Président Idriss Deby Itno a pris le pouvoir en décembre 1990,


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss Deby Itno took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connu le Tchad depuis que le Président Idriss Deby Itno a pris le pouvoir en décembre 1990,


First, one has to understand that the global non-proliferation regime has unravelled at a very fast pace since 1998, when India and Pakistan forced their way into the nuclear club.

Tout d'abord, il faut comprendre que le régime mondial de la non prolifération s'est délité très rapidement depuis 1998, année où l'Inde et le Pakistan se sont faits un chemin pour s'installer dans le club des détenteurs d'armes nucléaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patience is needed, as is the continuing security provided by the coalition forces, to give the Iraqi people the time and space they need to unravel the evil web Saddam wove so skilfully around them.

La patience s’impose, à l’instar de la sécurité fournie sans cesse par les forces de la coalition, afin de donner au peuple irakien le temps et l’espace dont il a besoin pour défaire la toile maléfique que Saddam avait habilement tissée autour d’eux.


Those here who are willing to achieve more must unravel the contradictions into which their selfish, divisive choices are forcing them on their own.

Ceux qui parmi nous veulent aller plus loin doivent démêler les contradictions où ils sont empêtrés du fait de leurs choix égoïstes et fractionnels.


The prospective use of force may well result in a series of adverse fallouts, including not only untold large numbers of civilian dead and wounded and women and children are the likely first victims of such a use of force but also the destabilization of the region so that it may not achieve the goal of democracy, peace and security that is sought, but in fact it may unravel both with respect to Iraq and beyond.

Le recours à la force pourrait bien occasionner une série d'effets pervers, y compris non seulement un nombre inimaginable de morts et de blessés, les femmes et les enfants étant les premières victimes probables d'un tel recours à la force, mais aussi la déstabilisation de la région, situation qui nuirait à la réalisation du but visé, soit l'installation de la démocratie, de la paix et de la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unravelling force' ->

Date index: 2022-11-29
w