Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until it became profitable again » (Anglais → Français) :

Parcelforce accumulated losses since 1991 and apart from a small trading profit in 1995/1996 and despite numerous restructuring efforts, made losses until it became profitable again in 2005.

Cette dernière a accumulé les pertes depuis 1991; à l'exception d'un faible profit commercial réalisé en 1995/1996 et en dépit de nombreuses mesures de restructuration, elle s'est trouvée en déficit jusqu'à son retour à la rentabilité en 2005.


I heard the desperation in the parents' voices again and it became even more urgent until in a couple of separate incidents teens died from abuse of alcohol and drugs late in the fall of 2002.

Encore une fois, j'ai entendu le désespoir dans la voix de leurs parents, et c'est devenu encore plus urgent lorsque, à la suite de quelques incidents séparés, des adolescents sont décédés parce qu'ils avaient fait une consommation abusive d'alcool et de drogues à la fin de l'automne 2002.


Macdonald then became Leader of the Opposition until 1963, at which time he served again as Leader of the Government and minister without portfolio for nine months, when he resigned.

Ensuite leader de l'opposition au Sénat jusqu'en 1963, il redevient leader du gouvernement au Sénat et ministre sans portefeuille pendant neuf mois, puis prend sa retraite.


Similarly indicators relating to profitability and cash flow improved until 2011 though they started again to deteriorate in the IP.

De même, les indicateurs relatifs à la rentabilité et au flux de trésorerie se sont améliorés jusqu’en 2011, bien qu’ils aient recommencé à se détériorer pendant la PE.


Off it went for a long period of time until it suddenly became enormously urgent again when the government re-introduced it in March 2009, again with much fanfare, saying that this was incredibly urgent.

En mars 2009, au terme d'un long silence, la question est soudainement redevenue extrêmement urgente lorsque le gouvernement l'a remise sur le tapis tambour battant.


Time passed and the Council did not progress with the Commission proposal until the introduction of clauses conferring implementing powers on the Commission became again contentious and Parliament started to introduce so called 'sunset clauses' into the texts, especially in the financial markets sector, limiting the delegation of powers in time.

Le temps a passé et le Conseil n'a pas fait progresser la proposition de la Commission jusqu'à ce que l'introduction de clauses conférant des pouvoirs d'exécution à la Commission suscite de nouvelles controverses et que le Parlement se mette à introduire des clauses dites couperet dans les textes, en particulier dans le secteur des marchés financiers, limitant la délégation des pouvoirs dans le temps.


Dangerous substances and military storage facilities have increasingly been banned from built-up areas. That is, until new residential areas again abutted on industrial sites and new measures became necessary.

Les substances dangereuses et les entrepôts militaires furent de plus en plus souvent tenus à l'écart des zones habitées, jusqu'à ce que de nouveaux quartiers d'habitations fussent construits à proximité des sites industriels et que de nouvelles mesures apparussent indispensables.


In plying this trade, not only do the industrialised countries, in conjunction with the ruling castes in many ACP countries, stand to make huge profits, but a vicious circle is also set in train that we ought not to forget. Firstly, weapons are delivered, then violent conflict breaks out until, ultimately, troops from the states supplying the arms are deployed, and then everything starts all over ...[+++]

Non seulement les pays industrialisés associés aux castes dominantes de certains pays ACP en tirent des bénéfices considérables, mais, en plus, nous devrions être conscients qu’il s’agit d’un cercle vicieux : d’abord on livre des armes, puis des conflits violents éclatent et sévissent jusqu’à ce que les troupes des États fournisseurs d’armes interviennent, et le cycle recommence.


It also became clear that the company as a whole was loss making in 1993 and 1994 but, due to successful restructuring measures in all its branches, was profit making again.

Il est également apparu clairement que l'entreprise dans sa globalité avait enregistré des pertes en 1993 et 1994, mais qu'en raison de mesures de restructuration menées avec succès dans toutes ses succursales, elle réalisait à nouveau des bénéfices.


If you will recall, up until quite recently in the history of Canada — and it had been part of the parliamentary tradition for 300 years — if a member of Parliament became a minister, the first test that minister had to do was to resign as a member of Parliament and then submit himself or herself to his riding again for re-election.

Vous vous souvenez peut-être que jusqu'à une époque récente dans l'histoire du Canada — et cela faisait partie de la tradition parlementaire depuis 300 ans — lorsqu'un député devenait ministre, il devait immédiatement démissionner de son siège de député, puis se présenter à nouveau devant ses électeurs pour se faire réélire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until it became profitable again' ->

Date index: 2025-02-21
w