Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until now most " (Engels → Frans) :

Until now, most cartels have been detected through the Commission's leniency programme, which allows businesses to report their own involvement in a cartel in exchange for a reduction of the fine imposed on them.

La plupart des ententes ont jusqu'à présent été découvertes grâce au programme de clémence de la Commission, qui permet aux entreprises de notifier leur propre participation à une entente contre une réduction de l'amende qui leur est infligée.


Until now, several European countries have been pursuing their national goals while also benefiting from a European dimension derived from pooling most of their efforts within the framework of the European Space Agency (ESA).

Jusqu'à présent, plusieurs pays européens ont poursuivi des objectifs nationaux tout en bénéficiant d'une dimension européenne tirée de la mise en commun de la plupart de leurs efforts dans le cadre de l'Agence spatiale européenne (ESA).


The Commission takes pains to measure the impact of its development cooperation actions. This is an important priority shared by all donors. It helps to direct aid to where it is most effective. Until now most donors have focused more on input, spending and technicalities and less on results, impact and sustainability. Measurement of results, impact and sustainability of projects and programmes is pivotal to assess the effects of aid on actual poverty eradication.

La Commission s’emploie à mesurer les effets de ses actions de coopération au développement. Cette importante priorité est partagée par tous les donateurs. Elle permet d’orienter l’aide là où elle est la plus efficace. Jusqu’à présent, la plupart des donateurs se sont davantage concentrés sur les moyens mis en œuvre, les dépenses et les aspects techniques de l’aide que sur les résultats, les effets et la durabilité de celle-ci. Or, l’évaluation des résultats, des effets et de la durabilité des projets et programmes d’aide est une composante essentielle si l’on veut mesurer les effets réels de l’aide sur l’éradication de la pauvreté.


Meanwhile, user satisfaction surveys, which until now have been carried out every two years, will most likely be replaced with a system for the continuous collection of comments.

Par ailleurs, les enquêtes de satisfaction des utilisateurs, réalisées jusqu'à présent tous les deux ans, devraient, selon toute vraisemblance, être remplacées par un système de collecte en continu des commentaires.


The focus of most surveillance activities undertaken until now, has been on antibacterial resistance and should be enlarged to include data on antivirals and antiparasitic agents .

Or, la majorité des activités de surveillance entreprises jusqu’à présent ont porté sur la résistance aux antibactériens et devraient dès lors être élargies aux données sur les antiviraux et antiparasitaires ;


Until now, Member States have chosen to conduct most of this work outside the EC Treaty, but there may also be a place for certain Community instruments and mechanisms.

Jusqu'ici, les États membres ont choisi de mener l'essentiel de ces travaux en dehors du traité CE, mais une certaine marge d'action pourrait exister aussi pour des instruments et mécanismes communautaires.


Until now however, the EU approach has been mostly reactive.

Jusqu'à présent cependant, l'approche de l'UE est restée largement réactive.


Most Community assistance for the countries of South-Eastern Europe was until now provided under Regulation (EC) No 1628/96 establishing the OBNOVA programme and Regulation (EC) No 3906/89 establishing the Phare programme.

L'assistance communautaire en faveur des pays de l'Europe du Sud-Est était jusqu'à présent mise en œuvre majoritairement dans le cadre du règlement (CE) n° 1628/96 établissant le programme OBNOVA et du règlement (CE) n° 3906/89 établissant le programme PHARE.


Most Community assistance for the countries of South-Eastern Europe was until now provided under Regulation (EC) No 1628/96 establishing the OBNOVA programme and Regulation (EC) No 3906/89 establishing the Phare programme.

L'assistance communautaire en faveur des pays de l'Europe du Sud-Est était jusqu'à présent mise en œuvre majoritairement dans le cadre du règlement (CE) n° 1628/96 établissant le programme OBNOVA et du règlement (CE) n° 3906/89 établissant le programme PHARE.


Meanwhile, user satisfaction surveys, which until now have been carried out every two years, will most likely be replaced with a system for the continuous collection of comments.

Par ailleurs, les enquêtes de satisfaction des utilisateurs, réalisées jusqu'à présent tous les deux ans, devraient, selon toute vraisemblance, être remplacées par un système de collecte en continu des commentaires.




Anderen hebben gezocht naar : until     until now most     from pooling most     most effective until now most     which until     will most     activities undertaken until     focus of most     conduct most     has been mostly     europe was until     most     until now most     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until now most' ->

Date index: 2022-12-04
w