Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until saddam hussein really gets " (Engels → Frans) :

The Canadian forces were still contributing to the United Nations special commission until Saddam Hussein stopped us.

Les Forces canadiennes contribuaient encore à la Commission spéciale des Nations Unies sur l'Irak, jusqu'à ce que Saddam Hussein mette un terme à ses travaux.


The most powerful member of the UN Security Council has said that until Saddam Hussein is gone, the sanctions will continue.

Le membre le plus puissant du Conseil de sécurité des Nations Unies a déclaré que les sanctions seraient maintenues jusqu'au départ de Saddam Hussein.


Would we be saying, " Let us wait until Saddam Hussein really gets some nuclear weapons. Let us wait until he gets biological weapons.

Aurions-nous dit: «Attendons que Saddam Hussein se procure l'arme nucléaire, des armes biologiques ou davantage de missiles.


Most of the world has come to realize that is the only way of delivering a message that Saddam Hussein really understands.

Le monde entier ou presque a fini par comprendre que c'est le seul moyen de faire entendre raison à Saddam Hussein.


I have very deliberately confined myself to the crux of the matter, namely that the EU wishes to put maximum pressure on the dictator, Saddam Hussein to get him to comply with the UN resolution and the conditions to which he himself has agreed.

Il est tout à fait évident que je m’en suis tenu à l’essentiel, c’est-à-dire au fait que l'UE souhaite exercer une pression maximale sur le dictateur Saddam Hussein afin de le forcer à respecter la résolution des Nations unies ainsi que les conditions qu’il avait lui-même acceptées.


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


Personally, I do not want to be in the right and tell the Americans that they were wrong, because there was, at the time, one question to which we had no answer, and it was this: ‘How do we rid ourselves of Saddam Hussein?’ We may have been right to oppose the war, but we did not come up with any alternative way of getting rid of Saddam Hussein.

Personnellement, je ne veux pas avoir raison et dire aux Américains qu’ils avaient tort, car, à l’époque, il y avait une question à laquelle nous n’avions pas de réponse: comment se débarrasser de Saddam Hussein? Si nous avions raison d’être opposés à la guerre, nous ne proposions aucune alternative pour se débarrasser de Saddam Hussein.


As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater starvation. We must nevertheless get back to sanctions involving those components that are really necessary, so as to ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime, et les sanctions inutiles, qui touc ...[+++]


Until Saddam Hussein is prepared to comply with this requirement, why should we talk about withdrawing the forces of the United Nations, Canada or Great Britain?

Pourquoi devons-nous parler, avant que Saddam Hussein ne soit prêt à accepter cette position, de retirer les forces des Nations Unies, du Canada et de la Grande-Bretagne, par exemple?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until saddam hussein really gets' ->

Date index: 2021-07-07
w