Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until the program is announced things really » (Anglais → Français) :

My understanding is that until the program is announced things really won't begin to happen, because quite often, on an annual basis, projects don't get approved until late, and then we don't get the work done and there's carryover.

D'après mon expérience, tant que le programme n'a pas été annoncé, il n'y a pas grand-chose qui se fait, parce que bien souvent, chaque année, les projets sont approuvés vers la fin de l'année, ce qui ne permet pas d'effectuer les travaux à temps et il faut donc les reporter.


That is because the type of program he put in place to deal with environmental issues and not just say nice things really did make a difference.

C'est parce que le type de programmes qu'il avait mis en place pour s'attaquer vraiment aux problèmes environnementaux a fait une différence réelle et ne consistait pas simplement à lancer de belles paroles.


Finally, there is a rigmarole that makes us think that this ‘European Citizenship’ thing is very good, provided that the citizens are prevented from deciding what is really important, in particular by stopping them from voting in a referendum on the ‘Treaty of Lisbon’ or, if that is not possible, forcing them to hold as many referenda as necessary until they say ‘yes’ .

Enfin, il y a tout un charabia qui nous fait croire que cette histoire de «citoyenneté européenne» est très positive, alors qu’on empêche les citoyens de décider de ce qui est vraiment important, notamment en leur interdisant de voter par référendum sur le «traité de Lisbonne» ou, s’il est impossible de les en empêcher, en les forçant à organiser des référendums à répétition jusqu’à ce qu’ils disent «oui».


It may well be the case that if we now motivate the organisations and local populations by offering them a Leader-type programme and encourage them to develop their own ideas creatively in rural areas, things will not really get off the ground until they are full members.

Il est possible que, si nous incitions maintenant les organisations et la population, avec un programme similaire à Leader, à développer elles-mêmes des idées innovantes dans l'espace rural, cela ne pourrait probablement démarrer réellement qu'après l'adhésion en tant que membre à part entière.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to b ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, e ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to b ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, e ...[+++]


I really do not think this is much of a crisis; debate is a good thing, but the most important thing is that we get a chance to hear this announcement in the first place.

À mon avis, il n’y a vraiment pas de quoi faire un drame, le débat est une bonne chose, mais l’essentiel est que nous puissions, avant tout, entendre le contenu de cette communication.


Up until this time the only thing program that has focused on male Aboriginal youth has been in a school outreach program.

Jusqu'à présent, le seul programme axé sur les jeunes Autochtones de sexe masculin a été un programme de tournées dans les écoles.


I was struck by something that no-one had noticed up until this point — of course things do not get really get noticed in the House of Commons, because they do not have time to look at the wording in a bill.

J'ai été frappé par quelque chose que personne n'avait remarqué jusqu'à ce point — évidemment, on ne remarque pas vraiment les choses à la Chambre des communes parce qu'ils n'ont pas le temps d'examiner le libellé d'un projet de loi.


In Grand Falls we've really specialized that down to when it comes to work on the sentinel surveillance programs for shellfish, things like blue mussels or oysters, and will conduct that work.

Nous avons concentré dans nos installations de Grand Falls nos activités liées aux programmes de surveillance sentinelle de certains mollusques et crustacés comme la moule bleue et l'huître.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until the program is announced things really' ->

Date index: 2024-04-04
w