Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «upcoming bilateral meeting between president abbas » (Anglais → Français) :

I hope that the upcoming bilateral meeting between President Abbas and Prime Minister Olmert, which, it is to be hoped, will take place on 16 July, will help to frame a credible political perspective for the Palestinian people and that it will pave the way for their joint meeting with the Quartet later on.

J’espère que la prochaine réunion bilatérale entre le président Abbas et le Premier ministre Olmert, qui se tiendra - espérons-le - le 16 juillet, permettra de formuler une perspective politique crédible pour le peuple palestinien et de déblayer le terrain en vue de leur réunion commune avec le Quartet à une date ultérieure.


Both envoys said they were ready to submit an interim report when there is a bilateral meeting between the Prime Minister and the President during the APEC conference.

Les deux envoyés ont dit être disposés à présenter un rapport provisoire à l'occasion d'une rencontre bilatérale entre le premier ministre du Canada et le président des États-Unis, pendant la conférence de l'APEC.


The bilateral meeting between the two Presidents was followed by a working lunch hosted by President Barroso with seven major Local and Regional Associations and the President and First Vice-President of the Committee of the Regions (CoR), Mercedes Bresso.

La réunion bilatérale entre les deux présidents a été suivie d’un déjeuner de travail auquel M. Barroso avait convié en outre la première vice-présidente du Comité des régions, Mme Mercedes Bresso, ainsi que sept grandes associations de collectivités locales et régionales.


The bilateral meetings between President Abbas and Prime Minister Olmert have as yet yielded no tangible successes, and something must be done about this.

Les réunions bilatérales entre le président Abbas et le Premier ministre Olmert n’ont abouti, jusqu’ici, à aucun résultat concret et il faudra faire quelque chose à ce sujet.


The discussions in the bilateral meeting between President Barroso and President Medvedev on 6 February also included an exchange on human rights.

Les discussions menées lors de la réunion bilatérale entre le président Barroso et le président Medvedev du 6 février comprenaient également un échange sur les droits de l’homme.


3. Welcomes the meeting between President Abbas and Israel’s Foreign Minister Livni which took place in Sharm el Sheik on 21 May 2006; urges the two sides to continue in this direction, step up dialogue and resume the negotiations;

3. se félicite de la rencontre qui a eu lieu le 21 mai 2006 à Sharm el Sheik entre le président Abbas et le ministre israélien des affaires étrangères, M. Livni; exhorte les deux parties à poursuivre leurs efforts en intensifiant le dialogue et en reprenant les négociations;


A bilateral meeting between President Diop and EESC President, Ms Anne-Marie Sigmund, will be held after the discussion.

Le débat sera suivi par une rencontre bilatérale entre le Président DIOP et la Présidente du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund.


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned mee ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations ...[+++]


The bilateral meeting between European Commission President Barroso and Russian President Putin will take place in Moscow, over dinner, on Friday 17 March.

La réunion bilatérale entre M. Barroso et M. Poutine se tiendra à Moscou, au cours d'un dîner, le vendredi 17 mars.


This second official meeting between President Prodi and Prime Minister Phan Van Khai who visited the Commission previously in April 1998 - concluded with a strong commitment from both sides to the continued strengthening and deepening of an already healthy relationship, including support from the European Commission for Vietnam's reform process (DOI MOI) and preparations for joining the WTO (World Trade Organisation) in the context of the Country Strategy and National Indicative Programme agreed with Vietnam in 2002, which earmarks €101 million for bilateral ...[+++]

Au terme de cette deuxième rencontre officielle la première remontant à avril 1998 le président Prodi et le premier ministre Phan Van Khai se sont fermement engagés à renforcer et à approfondir les relations harmonieuses qui existent déjà entre l'UE et le Viêt Nam. La Commission européenne a notamment exprimé son soutien au processus de réforme (DOI MOI) et aux préparatifs du pays en vue de son accession à l'OMC (Organisation mondiale du commerce). Ces événements s'inscrivent dans le cadre de la stratégie de coopération et du programme indicatif national conclu avec le Viêt Nam en 2002 qui prévoit une enveloppe de 101 millions d'euros en faveur de la co ...[+++]


w