In our approach, under our legislation and with respect to our day-to-day operations, drawing upon the experience of our people, which exists quite independent of the events of September 11 in terms of their daily dealing with the mail, familiarity with objects and training with respect to dangerous goods, which can affect the movement of mail on the aircraft as much as an explosive or anything else might, we have that type of experience within our facilities.
Dans notre approche, aux termes de la législation qui nous concerne et en ce qui a trait à nos opérations courantes, nous faisons appel à l'expérience de nos employés, qui existe de manière tout à fait indépendante des événements du 11 septembre, en ce qui trait au traitement quotidien du courrier, à leur connaissance des objets et à leur formation concernant les matières dangereuses, qui peuvent avoir une incidence sur le transport du courrier par avion autant qu'un explosif ou autre chose; oui, nous possédons ce type d'expérience au sein de nos installations.