Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "upon very law-abiding " (Engels → Frans) :

Would the hon. member agree that by continuing to place this burden upon very law-abiding Canadians and by voting against real measures to make Canadians safe, those proposed by this government, members opposite, those who continue to support a long gun registry, are not listening to Canadians and are showing that they are the ones who are out of touch with our country?

Mon collègue conviendra-t-il avec moi qu’en continuant à imposer ce fardeau à des Canadiens très respectueux des lois et en votant contre des mesures du gouvernement vraiment destinées à augmenter la sécurité des Canadiens, les députés d’en face qui continuent à appuyer le registre des armes d’épaule n’écoutent pas les Canadiens et sont en train de prouver qu’ils ont perdu de vue les réalités du pays?


There were also problems—and this is constantly alluded to on that side of the House—because very law abiding citizens had no desire whatsoever to use a firearm in any dangerous way; they were simply collectors, aboriginals or hunters.

Il y a aussi eu des problèmes — on le dit constamment de ce côté-ci de la Chambre — parce que des gens, qui sont de très respectueuses personnes en matière légale, ne voulaient absolument pas utiliser une arme à feu dans quelque dessein dangereux que ce soit, qu'ils aient été des collectionneurs, des Autochtones, des chasseurs.


Illegal fishing must be stopped – it is very detrimental to law-abiding fishermen.

La pêche illégale doit cesser – elle nuit grandement aux pêcheurs respectueux des lois.


14. Reminds the Member States that they are called upon to implement EU directives and to abide by the EU Treaties in order to safeguard democracy, the rule of law and respect for human rights throughout the Union;

14. rappelle aux États membres qu'ils sont tenus de mettre en œuvre les directives européennes et de se conformer aux traités de l'Union européenne afin de sauvegarder la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme dans l'ensemble de l'Union;


It has not improved their ability to combat violent crime one ioda, and secondly it has dis-regarded and infringed upon the law-abiding aboriginal hunter by turning them into criminals by refusing to have another law imposed upon them that ignores their way of life and just doesn't make sense.

Premièrement, il n'a pas amélioré d'un iota leur capacité de combattre les crimes de violence, et deuxièmement, il n'a pas tenu compte des droits des chasseurs autochtones respectueux de la loi. Il a même porté atteinte à leurs droits et les a transformés en criminels parce qu'ils refusaient de se plier à une loi qui fait abstraction de leur mode de vie et qui n'a tout simplement aucun sens.


I should like to make a somewhat political remark: she belongs to a group that regularly calls for civil disobedience in a great number of spheres, but I notice that she is now very law-abiding.

Je voudrais émettre une remarque quelque peu politique: elle appartient à un groupe qui appelle régulièrement à l’insoumission civile sur de nombreux terrains, mais je remarque qu’elle se montre à présent très fidèle à l’ordre établi.


To begin with, the Hezbollah is a formal part of the government of Lebanon, and it's a very law-abiding group.

Tout d'abord, le Hezbollah fait partie intégrante du gouvernement du Liban et est un groupe très respectueux des lois.


I cannot imagine that either the Council or the Commission might wish to construct this system in such a way that it could include restrictions of any kind upon the freedom of law-abiding citizens.

Je ne puis imaginer que le Conseil ou la Commission puissent souhaiter la création d'un système qui restreindrait la liberté des citoyens respectueux des lois.


This bill is simply an imposition upon the law-abiding people of society who happen to own, collect or use firearms in recreational activities.

Le projet de loi impose tout simplement un fardeau aux citoyens respectueux des lois qui possèdent ou collectionnent des armes à feu ou les utilisent à des fins récréatives.


For this very reason we are not in favour of simply revising subsidies, that is to say, of a target date being fixed whatever the subsidy may be, and this is particularly the case for specific sectors that have had to close due to measures dictated by the Commission, which has imposed laws upon them – such as in the coal sector, for example – that are now facing the problem of some criteria being applied more strictly than others.

C'est la raison précise pour laquelle nous ne sommes pas en faveur d'une simple révision des subventions, autrement dit, du fait que l'on fixe une date butoir quelle que soit la subvention et surtout pour certains secteurs qui ont dû fermer à cause de mesures dictées par la Commission, qui leur a imposé des lois - comme dans le cas du secteur du charbon -, et qui se retrouvent actuellement confrontés au problème qu'ils sont soumis à des critères plus stricts que d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upon very law-abiding' ->

Date index: 2024-06-10
w