Political and economic considerations mean that future cohesion policy must not concentrate exclusively on regions whose development is lagging furthest behind, but it must also take into account the advantages and disadvantages in urban areas, in areas undergoing socio-economic change, in regions with permanent natural disadvantages and also the cross-border dimension.
La future politique de cohésion ne peut, pour des raisons d’ordre à la fois politique et économique, se concentrer exclusivement sur les régions qui souffrent du retard de développement le plus prononcé, elle doit également prendre en considération les atouts et les handicaps qui existent dans les régions urbaines, les régions en mutation socio-économique, ou les régions grevées de désavantages naturels permanents, ainsi qu’une dimension transfrontalière.