Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthma never causes daytime symptoms
Chaining buck
Cuckoo land
Expressway
Fools' paradise
Freeway
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Has never misused drugs
Land of plenty
Never Never Land
Never smoked
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Straining trestle
Straining tripod
Tension foot
Tension tripod
The Enemy that Never Was
Through highway
Throughway
Thruway

Vertaling van "usa never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


chaining buck(USA) | straining trestle | straining tripod | tension foot(USA) | tension tripod(USA)

chevalet tenseur | pied tenseur | trépied tenseur


expressway(USA) | freeway(USA) | through highway | throughway | thruway(USA)

route directe


deep soil cultivation with the plough(USA:plow)and the cultivator(USA:field cultivator)

travail profond du sol à la charrue et au cultivateur


Asthma never causes daytime symptoms

asthme ne causant jamais de symptômes en journée




Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, in this specific case in the early years of the period considered (2004 to 2006) the imports from the USA never exceeded a market share of 1 % and it can therefore reasonably be concluded that these periods were characterised by the absence of dumped imports.

En effet, en l’espèce, dans les premières années de la période considérée (2004 à 2006), la part de marché des importations en provenance des USA n’a jamais dépassé 1 %, de sorte qu’on peut raisonnablement en conclure que les importations n’ont pas fait l’objet de dumping durant ces années.


Within a context of contradictions, there has been broad agreement between the major powers of the EU and the USA, with the process of drawing up Resolution 1701 a prime example of this. The EU has never condemned Israeli aggression, demanded a cease-fire or called for international law to be respected.

Dans un contexte de contradictions, un large consensus est intervenu entre les principales puissances, l’Union européenne et les États-Unis, comme en témoigne la rédaction de la résolution 1701. L’Union européenne n’a jamais condamné l’agression israélienne, ni exigé un cessez-le-feu, ni demandé le respect du droit international.


We never should have developed beef and pork production, for example, without at least having the independence we need to proceed with slaughtering domestically rather than exporting live animals to the USA.

On n'aurait jamais dû développer la production animale, par exemple celles du boeuf et du porc, sans avoir au moins l'indépendance nécessaire pour procéder à l'abattage ici plutôt que d'exporter ces animaux vivants aux États-Unis.


Without the enormous support of the USA and our alliance with it, we would never have been able to bring down the Iron Curtain, and many of the Members of this House today would not be here if the USA had not pursued a policy of democracy throughout the world.

Sans le soutien considérable des États-Unis et sans notre alliance avec eux, nous n’aurions jamais été en mesure de faire tomber le rideau de fer et nombre des députés de cette Assemblée ne seraient pas présents en ce jour si Washington n’avait pas poursuivi une politique de démocratie à travers le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without the enormous support of the USA and our alliance with it, we would never have been able to bring down the Iron Curtain, and many of the Members of this House today would not be here if the USA had not pursued a policy of democracy throughout the world.

Sans le soutien considérable des États-Unis et sans notre alliance avec eux, nous n’aurions jamais été en mesure de faire tomber le rideau de fer et nombre des députés de cette Assemblée ne seraient pas présents en ce jour si Washington n’avait pas poursuivi une politique de démocratie à travers le monde.


With regard to transatlantic relations, it has already been said – Mr Poettering said this himself – that we have never had so many ongoing disputes with the USA, such as, for example, the trade and industry issues, the failure to ratify the Kyoto Protocol, the divergent positions on the Middle East, the belligerent position of the USA towards the International Criminal Court, which makes them feel that they can threaten us with intervening if a member of the American military is put on trial in the Netherlands. It looks as if the States no longer respect us on the world stage.

En ce qui concerne les relations transatlantiques, comme on l’a déjà dit -M. Poettering lui-même l’a dit- nous n’avons jamais eu autant de contentieux ouverts avec les États-Unis. J'en veux pour preuve les thèmes commerciaux et industriels, la non ratification du protocole de Kyoto, les positions divergentes sur le Proche-Orient, la position belligérante des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale, qui les amène à se permettre le luxe de nous menacer, de menacer d’intervenir si un militaire nord-américain est condamné aux Pays-Bas.


– (SV) Mr President, like many others in my generation, when I walked through the streets in my home town 25, 30, 35 years ago and called out, "USA out of Vietnam!", I would never have thought that a quarter of a century later I would be forced to stand here in this House and criticise Free Vietnam partly for the same type of violation of human rights that we criticised the USA for then.

- (SV) Monsieur le Président, il y a vingt-cinq, trente, ou trente-cinq ans, quand je marchais dans les rues de ma ville, comme beaucoup de gens de ma génération, en criant que les USA devaient quitter le Viêt-nam, je n'aurais pas imaginé qu'un quart de siècle plus tard, je serais obligé de critiquer le Viêt-nam libre dans cet hémicycle, pour des infractions aux droits de l'homme qui sont, pour une part, du même type que celles qui motivaient nos critiques à l'adresse des États-Unis.


For the last 30 or 40 years we'd never witnessed such disorder brought about by government actions from countries all over the world, especially Europe and the USA, that were subsidizing all out all areas of agriculture and agri-food activity.

Depuis 30 ou 40 ans, on n'avait jamais vu une situation aussi caractérisée par le désordre au niveau des actions gouvernementales des pays à travers le monde, en particulier l'Europe et les États-Unis, qui se subventionnaient à tour de bras dans tous les secteurs de l'activité agricole et agroalimentaire.


President Bush gave an encouraging signal in this respect when he declared at the end of the Washington Conference that the USA had never considered research a substitute for action.

Un premier signal encourageant a sans doute été donné par le Président Bush qui à la fin de la conférence de Washington a déclaré que les Etats-Unis n'ont "jamais considéré la recherche comme le substitut de l'action".


The Commission has never permitted capacity management agreements on the export trades to the European Union (EU) from Asia or the USA respectively.

La Commission n'a jamais autorisé d'accord de régulation des capacités sur les trafics d'exportation à destination de l'Union européenne, que ce soit en provenance d'Asie ou des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usa never' ->

Date index: 2023-12-30
w