Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use those words somewhat cautiously because » (Anglais → Français) :

We believe you could address the tax problem by implementing what I would call progressive tax reform, and I use those words somewhat cautiously because every time reform has been used in the past five or six years, it's meant tremendous pain for a lot of people.

Selon nous, vous pourriez aborder le problème fiscal en mettant en place ce que j'appellerais une réforme fiscale progressive, bien que j'utilise ces mots avec prudence parce que chaque fois qu'il y a eu réforme au cours des cinq ou six dernières années, cela s'est traduit par des difficultés considérables pour bien des gens.


Dr. Pearse argues, I think quite properly, that providing compensation to those whose land is simply impacted by a land use restriction ought to be done cautiously because it's unusual—and it is—and because it has implications for municipalities and other levels of government that may wish to impose necessary restrictions on the use of land; i.e., in zoning.

M. Pearse dit, avec raison, qu'il faut faire preuve de prudence quand il s'agit d'indemniser ceux qui subissent les effets des restrictions imposées à l'usage de leurs terres parce que c'est inhabituel—et ce l'est—et parce que cela aurait des incidences pour les municipalités et les autres paliers de gouvernement qui voudraient imposer des restrictions absolument nécessaires à l'usage des terrains, notamment par le zonage.


Those were the words of the Prime Minister when he used to hold those principles, I believe, because he said them here in the House of Commons, the theatre, the place, the church of our democratic values.

Voilà ce que disait le premier ministre lorsqu'il avait encore, selon moi, des principes, car il a fait cette déclaration à la Chambre des communes, la scène, le lieu, le sanctuaire où s'incarnent nos valeurs démocratique.


I do not think that the question of security is very pronounced in this document and yet it is very important, because we must avoid contaminating an important principle, an important institution of such great humanitarian value, in other words, the entitlement to asylum, with the grubby interests of those who traffic in illegal immigrants and who often use asylum as a way of infiltrating people who have no rights and no relationsh ...[+++]

Je ne pense pas que la problématique de la sécurité soit abordée de manière très marquée dans le document et, pourtant, elle est très importante, car nous devons éviter de contaminer un principe important, une institution importante présentant une si grande valeur humanitaire, en d’autres termes, le droit à l’asile, avec les intérêts sordides des trafiquants de clandestins qui utilisent souvent l’asile comme un moyen d’infiltrer des personnes qui n’ont aucun droit et aucun lien avec celles réellement victimes de persécution.


In terms of the wording, I was trying to explain that the government is now using the words “marketing choicebecause those words sound better, but it is really the same thing.

En ce qui a trait à la terminologie, je voulais simplement expliquer que le gouvernement utilise maintenant les mots « choix du mode de commercialisation », parce que ces mots sonnent mieux, même s'ils veulent dire la même chose.


But if it's a question of privilege, you can't use those words in there, because the purpose of the motion, when you're charging somebody, is to prove that he has deliberately misled the House.

Par contre, s'il s'agit d'une question de privilège, vous ne pouvez employer ces mots-là parce que la raison d'être de la motion, quand vous accusez quelqu'un, est de prouver qu'elle a délibérément induit la Chambre en erreur.


From the outset, had I been allowed to draft this report in the Irish language, the problem would not have arisen because I would have used the word iascaire , which, unlike the English word ‘fisherman’, is gender-neutral and embraces all those involved in the sector.

Le problème ne serait pas survenu si j’avais été autorisé à rédiger ce rapport en langue irlandaise, puisque j’aurais alors utilisé le terme irlandais iascaire qui, contrairement à l’anglais «fisherman», est neutre et englobe toutes les personnes impliquées dans le secteur.


From the outset, had I been allowed to draft this report in the Irish language, the problem would not have arisen because I would have used the word iascaire, which, unlike the English word ‘fisherman’, is gender-neutral and embraces all those involved in the sector.

Le problème ne serait pas survenu si j’avais été autorisé à rédiger ce rapport en langue irlandaise, puisque j’aurais alors utilisé le terme irlandais iascaire qui, contrairement à l’anglais «fisherman», est neutre et englobe toutes les personnes impliquées dans le secteur.


The Commission’s ideas in this field are somewhat more cautious, because they refer to encouraging ‘cooperative approaches’, in other words, approaches that ultimately seek to ensure the 'refoulement' of third country nationals who come to study for degrees in Europe.

Dans ce domaine, les idées de la Commission apparaissent légèrement différentes puisqu'elle encourage les cooperative approaches, c'est-à-dire les approches qui visent à "renvoyer" chez eux les ressortissants des pays tiers qui viennent étudier en Europe.


If we were to meet the expectations of those in favour of liberalising the energy market, in other words, if we did not prescribe any regulations or if we agreed to exceptions in order to generate electricity using old, polluting power stations, we believe that the market mechanism would be disrupted, and those who neglect the environment would be rewarded with a head-start, because they would be able to charge lower energy prices ...[+++]

Si nous satisfaisions aux attentes des partisans de la libéralisation du marché de l'énergie - en d'autres termes, si nous ne posions aucune exigence ou n'autorisions aucune dérogation quant à la production d'électricité avec les anciennes centrales polluantes -, le mécanisme du marché serait, selon nous, perturbé et ceux qui négligent l'environnement se verraient gratifier d'un avantage, dans la mesure où ils pourraient, grâce aux anciennes centrales, pratiquer des tarifs plus bas pour les produits énergétiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use those words somewhat cautiously because' ->

Date index: 2023-09-30
w