Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4
Alcoholic hallucinosis
Arteriosclerotic dementia
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Commercial grade package
Commercial package
Commercially approved package
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Habitual residence
Jealousy
Normal place of residence
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Transit pass program
Transit pass programme
Transport pass program
Transport pass programme
UMR
UMRs
Usual Marketing Requirement
Usual Marketing Requirements system
Usual place of residence
Usual residence
Usual trade package
Usual trade packaging

Vertaling van "usually pass " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C


Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with usual cl

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante A


habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel


commercial grade package | commercial package | commercially approved package | usual trade package | usual trade packaging

conditionnement du type commercial | emballage du type commercial | emballage usuel


Usual Marketing Requirements system (1) | Usual Marketing Requirement (2) [ UMRs | UMR ]

système des importations commerciales habituelles (1) | importations commerciales habituelles (2) [ ICH ]


transit pass program | transit pass programme | transport pass program | transport pass programme

titre à vue pour les transports en commun


A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[4] Although it was still multi-paragraphed and was fully debatable and amendable, the Address motion usually passed in one day, with no amendments proposed.

[4] La motion d’Adresse était généralement adoptée en une journée, sans amendement, bien qu’elle se composât toujours de plusieurs paragraphes et qu’elle pût faire l’objet d’amendements et de délibérations.


Interchange fees are inter-bank fees usually passed from card-acquiring payment service providers to card-issuing payment service providers belonging to the relevant scheme.

Les commissions d'interchange sont des commissions interbancaires généralement transmises des prestataires de services de paiement acquéreurs de cartes aux prestataires de services de paiement émetteurs de cartes appartenant au système concerné .


Interchange fees are inter-bank fees usually passed from card-acquiring payment service providers to card-issuing payment service providers belonging to the relevant scheme.

Les commissions d'interchange sont des commissions interbancaires généralement transmises des prestataires de services de paiement acquéreurs de cartes aux prestataires de services de paiement émetteurs de cartes appartenant au système concerné.


‘activity dependent on the passing of the seasons’ means an activity that is tied to a certain time of the year by a recurring event or pattern of events linked to seasonal conditions during which required labour levels are significantly above those necessary for usually ongoing operations.

«activité soumise au rythme des saisons», une activité en lien avec une certaine époque de l’année présentant une situation récurrente ou une suite d’événements récurrents liés aux conditions saisonnières pendant lesquels les besoins de main-d’œuvre sont nettement supérieurs à ceux qui sont nécessaires dans le cadre des activités courantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the current situation, if parliamentarians have the courage of their convictions and oppose something, it will not usually pass.

Dans la situation actuelle, si les parlementaires sont courageux et s'y opposent, cela ne passe généralement pas.


32. Regrets that in the legal instruments and communications concerning marine strategies initiated by it, the Commission usually passes over the problem of subsea pipelines, which is crucial from the point of view of both environmental protection and the EU’s energy security;

32. regrette que dans les actes juridiques et les communications relatifs à la stratégie marine élaborés par la Commission, le problème des gazoducs sous-marins est généralement éludé alors qu'il est crucial tant aux niveaux de la protection de l'environnement que de la sécurité énergétique de l'Union;


32. Regrets the fact that the Green Paper entitled "Towards a future Maritime Policy for the Union" does not address the problem of large-scale projects such as sub-sea pipelines; regrets that in the legal instruments and communications concerning marine strategies initiated by it, the Commission usually passes over the problem of sub-sea pipelines, which is crucial from the point of view of both environmental protection and the EU's energy security;

32. regrette que le Livre vert intitulé "Vers une politique maritime de l'Union" n'aborde pas la question des projets de grande envergure tels que les gazoducs sous-marins; regrette que dans les actes juridiques et les communications relatifs à la stratégie marine élaborés par la Commission, le problème des gazoducs sous-marins est généralement éludé alors qu'il est crucial tant aux niveaux de la protection de l'environnement que de la sécurité énergétique de l'Union;


32. Regrets the fact that the Green Paper entitled "Towards a future Maritime Policy for the Union" does not address the problem of large-scale projects such as sub-sea pipelines; regrets that in the legal instruments and communications concerning marine strategies initiated by it, the Commission usually passes over the problem of sub-sea pipelines, which is crucial from the point of view of both environmental protection and the EU's energy security;

32. regrette que le Livre vert intitulé "Vers une politique maritime de l'Union" n'aborde pas la question des projets de grande envergure tels que les gazoducs sous-marins; regrette que dans les actes juridiques et les communications relatifs à la stratégie marine élaborés par la Commission, le problème des gazoducs sous-marins est généralement éludé alors qu'il est crucial tant aux niveaux de la protection de l'environnement que de la sécurité énergétique de l'Union;


As a result of a variety of pressures, whether it is the end of the term or an urgency to adopt a particular piece of legislation because of an international pact that has been signed, or whether there is a concern because we want to abide by certain international undertakings — which is the case for the FINTRAC legislation — we usually pass the legislation unanimously. We usually pass the legislation and perhaps think that the legislation will be amended or changed in the not-too-distant future in order to have it comply with the concerns and the needs that are reflected in this chamber.

En raison de pressions provenant de différentes sources, qu'il s'agisse de la fin d'une période parlementaire, d'une urgence créée par la signature d'un pacte international ou de la nécessité de nous conformer à des engagements internationaux — ce qui a été le cas du projet de loi sur le CANAFE —, nous adoptons habituellement les projets de loi à l'unanimité en pensant peut-être que la nouvelle loi sera modifiée dans un avenir pas trop éloigné pour rendre compte des préoccupations et des besoins exprimés au Sénat.


Operator A usually passes on that rate the consumer.

En règle générale, l'opérateur B re-facture ce tarif au consommateur.


w