We ought to acknowledge that traffic congestion increases the travel time required by individuals, vehicle costs, pollution of the area, and demand for parking and other forms of vehicular infrastructure.
Nous devons reconnaître que la congestion routière accroît la durée des déplacements et les coûts d'utilisation des véhicules, aggrave la pollution, accentue les besoins en aires de stationnement et en infrastructures routières.