Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "version — differs from what senator bryden read " (Engels → Frans) :

What I am suggesting to honourable senators is that during an exchange that Senator Bryden had with Senator Smith, it came out that it is possible that the signed version of the motion — and I was reading from the French version and not the English version — differs from what Senator Bryden read into the record.

Ce que je propose aux honorables sénateurs, c'est que la discussion entre le sénateur Bryden et le sénateur Smith a fait ressortir qu'il se peut que la version signée de la motion — et je lisais la version française et pas la version anglaise — diffère de celle que le sénateur a lue pour le compte ...[+++]


As a retired police officer, the frustration that I found and I think most police officers find is that this place, as in the Senate and the House of Commons, is the actual creator of laws but sometimes it forgets that the enforcers of the law read it differently from what the intent may have been.

En tant que policier à la retraite, la frustration que j'ai ressentie et que, je crois, la plupart des policiers ressentent, c'est que c'est d'ici, du Sénat et de la Chambre des communes, que viennent nos lois, mais on oublie parfois que ceux qui les appliquent les interprètent différemment de l'intention initiale.


My second comment is that although this red document comes after a Liberal red book we saw during the election campaign, it is pretty obvious that this version is quite different from what we read in the initial red book.

J'aimerais également souligner que le livre rouge fait suite à un livre rouge libéral qu'on a connu lors de la campagne électorale, mais on se rend compte que la version du livre rouge et du projet de loi est très différente de celle qui se trouvait dans le premier.


I do not care what Senator Bryden or the government says about how great this is, I know that, by the time the provinces and the feds are through with this, the kid in British Columbia will be treated differently from the kid in New Brunswick, and that is not fair when it comes to handing out federal money.

Peu m'importe que le sénateur Bryden ou le gouvernement vante ce projet de loi, je sais que, lorsque les responsables provinciaux et fédéraux en auront fini avec cette mesure, le jeune de la Colombie-Britannique ne sera pas traité comme le jeune du Nouveau-Brunswick, et c'est inacceptable quand il s'agit de distribuer des fonds fédéraux.


Senator Bryden: It is different from what we in the criminal bar have been used to.

Le sénateur Bryden: C'est différent de ce dont nous avons l'habitude au barreau criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'version — differs from what senator bryden read' ->

Date index: 2022-08-07
w