Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very badly because i have not yet flown with sabena from brussels " (Engels → Frans) :

All I can say from my experience is that somebody must be picking on Manchester very badly because I have not yet flown with Sabena from Brussels to Manchester when we have ever got anywhere near a 20-minute delay.

Tout ce que mon expérience me permet de dire, c'est que quelqu'un doit particulièrement en vouloir à Manchester, parce que je n'ai jamais pris de vol Sabena de Bruxelles vers Manchester ayant ne fût-ce qu'approché les vingt minutes de retard.


With respect to access to new information and technologies, in my paper I showed how.Well, I didn't have the time to demonstrate it, but evidence has shown that frequently, because of their particular needs from being scattered around the country, ethnic groups tend to adopt technologies that the mass media might not have adopted yet to be able to reach a ...[+++]

En ce qui concerne les nouvelles technologies de l'information, dans mon exposé j'ai montré comment.Je n'ai pas eu le temps de le démontrer, mais l'expérience a montré que très souvent, à cause de leurs besoins particuliers parce qu'ils sont éparpillés dans tout le pays, les groupes ethniques ont tendance à adopter de nouvelles technologies que les médias en général n'ont pas encore adoptées.


I have to say, Mr. Chair, under the circumstances of confronting this bill, that bands or first nations that are still in the process—and a lot of them have walked away from the table because of this legislation—may very well feel that they might take a deal with the federal government that's less than what they ...[+++]

Je dois dire, monsieur le président, étant donné le contexte dans lequel s'inscrit le projet de loi, que les bandes ou Premières nations qui en sont encore là—et nombre d'entre elles ont quitté la table en raison du projet de loi—peuvent très bien croire qu'elles concluraient avec le gouvernement fédéral un accord qui est vraiment inférieur à ce qu'elles veulent, parce que ce ne serait pas aussi mauvais que ce à quoi elles vont devoir faire face avec c ...[+++]


She was not raised with any knowledge of religion, yet she chose to get married and have the religious ceremony because the man she married came from a very religious family.

Elle a grandi sans rien connaître de la religion, mais elle a choisi de se marier religieusement parce que l'homme qu'elle a épousé vient d'une famille très religieuse.


We have to be careful not to create yet more silos out there, because the reality is that there is such a prevalence of mental health problems that run the gamut from somebody who is very severely ill with schizophrenia, to somebody who is struggling with depression.

Il faut éviter de créer d'autres structures indépendantes, parce que le fait est que la gamme des problèmes de santé mentale est très vaste et englobe ceux qui sont gravement malades, étant atteints de schizophrénie, par exemple, et d'autres qui souffrent parfois de dépression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very badly because i have not yet flown with sabena from brussels' ->

Date index: 2022-07-23
w