Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very careful not to dig too deeply " (Engels → Frans) :

Those of us on this side of the House are ensuring that we do not dig too deeply into the pockets of hard-working Canadian families.

De ce côté-ci de la Chambre, nous veillons à ne pas trop puiser dans les poches des familles canadiennes qui triment dur.


With regard to federal funding, I do not believe it is appropriate in this setting to delve too deeply into the discussion of health care funding, other than to say that a new accord must address equity of needs.

En ce qui concerne le financement du gouvernement fédéral, je pense qu'il n'est pas approprié aujourd'hui de s'attarder trop longtemps à la question du financement de la santé; je dirai simplement que le nouvel accord doit tenir compte de l'équité des besoins.


We must be very careful not to rely too greatly on statistics and dollar signs when discussing people.

Il faut bien se garder de s'en tenir trop exclusivement aux statistiques et aux dollars quand on parle de la situation des gens.


The Commission should however look into cases brought to its attention by multiple complainants and be very careful not to exempt too many activities from State aid scrutiny.

La Commission devrait cependant veiller à examiner les affaires portées à son attention par de multiples plaignants et à ne pas soustraire de trop nombreuses activités au contrôle en matière d'aides d'État.


– (FR) Madam President, I, too, have listened carefully to everything that has been said up to now, and I note that, as is very often the case, having too much can make us worse off.

- Madame la Présidente, j’ai également bien écouté tout ce qui s’est dit jusqu’ici et je constate que, comme très souvent, le trop est l’ennemi du mieux.


– (FR) Madam President, I, too, have listened carefully to everything that has been said up to now, and I note that, as is very often the case, having too much can make us worse off.

- Madame la Présidente, j’ai également bien écouté tout ce qui s’est dit jusqu’ici et je constate que, comme très souvent, le trop est l’ennemi du mieux.


There has been talk of the big teams but very often we miss the real scale of the problem by dwelling too much on the large clubs and not going beyond them, when in fact it is above all in the lower divisions that we need to take greater care than we have done up until now.

On parle beaucoup des grandes équipes auxquelles on consacre toute son attention, mais on oublie très souvent la véritable ampleur du problème.


Although it is important that Bill C-68 meet one of the goals established, namely gun control-no one in the Bloc Quebecois is against this-, we must be very careful not to dig too deeply into taxpayers' pockets under the pretext of exercising some control.

Il est important que le projet de loi C-68 respecte non seulement un des buts recherchés, c'est-à-dire le contrôle des armes à feu-personne ne s'élève contre ça au Bloc québécois-mais cependant il faut faire très attention à ne pas vider outre mesure les poches des contribuables sous prétexte, justement, d'effectuer un certain contrôle.


It is essential that scope for practising some degree of internal thought process should be allowed for the institutions, but we have to be very careful here, as we might create a situation in which documents drafted to prepare a decision may be excluded from the principle of transparency, and obviously decision-making cannot then be influenced. In my opinion, the report also goes too far in its recognition of the rights of so-called third parties to restrict the availability of documents.

Il est essentiel que l’on reconnaisse aux institutions la possibilité de pratiquer une "réflexion interne", mais il faut être extrêmement prudent sur ce point, parce que ce que nous risquons, c’est que l’on exclue les documents préparatoires de l’obligation de libre accès aux documents, et dans ce cas on ne pourra évidemment pas influer sur la prise de décision. À mon avis, le rapport va également trop loin quand il reconnaît à des "tiers" le droit de demander que des documents soient déclarés confidentiels.


Young people at 18, 19, 20 - that is, unless they were very different - did not care too much about that in those days.

Les jeunes de 18, 19 ou 20 ans - c'est-à-dire, à moins qu'ils aient été très différents des autres - ne se préoccupaient pas tellement de ces choses-là à l'époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very careful not to dig too deeply' ->

Date index: 2024-03-16
w