Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very conclusively about » (Anglais → Français) :

They have made some very conclusive remarks about vulnerable road users.

Ils arrivent à des conclusions très probantes au sujet des usagers de la route vulnérables.


The results have been very conclusive, with the annual number of cruise passengers rising from about 150,000 in 2006 to over 195,000 in 2011.

Les résultats sont très concluants, puisque le nombre annuel de touristes de croisière est passé d'environ 150 000 en 2006 à plus de 195 000 en 2011.


Following a review presented in his 2012-13 annual report, he reached the following conclusion—which was very troubling considering his position: “After in-depth and lengthy review, I was unable to reach a definitive conclusion about compliance or non-compliance with the law”.

À la suite d'un examen qu'il a exposé dans son rapport annuel 2012-2013, il tirait cette conclusion vraiment particulièrement troublante, vu la position qu'il occupait: « Après un examen minutieux et approfondi, je n'ai pas pu parvenir à une conclusion définitive sur la conformité ou non à la loi».


Mr. Grenier already spoke very conclusively about the Byrd amendment.

M. Grenier a déjà parlé de façon très concluante de l'amendement Byrd.


I personally have come to the conclusion that we can do very little – and, unfortunately, we have done very little – to discover anything new about the situation, about its causes and about who is to blame.

Personnellement, je suis arrivé à la conclusion que nous ne pouvons pas faire grand-chose - et, malheureusement, nous en avons fait très peu - pour découvrir des éléments nouveaux sur la situation, sur ses causes et sur les personnes à blâmer.


I personally have come to the conclusion that we can do very little – and, unfortunately, we have done very little – to discover anything new about the situation, about its causes and about who is to blame.

Personnellement, je suis arrivé à la conclusion que nous ne pouvons pas faire grand-chose - et, malheureusement, nous en avons fait très peu - pour découvrir des éléments nouveaux sur la situation, sur ses causes et sur les personnes à blâmer.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets ou ...[+++]

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


Mr. Émilien Nadeau (Mayor, City of Dégelis): Mr. Chairman, in conclusion, I would say to you very briefly, purely and simply that, when you talk about the Trans-Canada Highway, you're talking about Route 185; it's an essential economic and tourist link between the Canadian provinces.

M. Émilien Nadeau (maire, Ville de Dégelis): Monsieur le président, en conclusion, je vous dirais très rapidement, purement et simplement que quand on parle de l'autoroute Transcanadienne, quand on parle de la 185, c'est un lien essentiel entre les provinces canadiennes au point de vue économique et au point de vue touristique.


5. Is very concerned about the conclusions of the IOTC working party on tropical tuna which have been published this year indicating that, on the basis of the best available scientific data, the catch of the ‘Bigeye’ tuna variety very probably exceeds the MSY (maximum sustainable yield), so that, in accordance with the precautionary principle, the working party recommends reducing the catch of this tuna variety as quickly as possible; recalls that it is laid down in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) that fisheries agreements ma ...[+++]

5. se déclare gravement préoccupé par les conclusions publiées cette année par le groupe de travail de la CTOI sur le thon tropical qui, s'appuyant sur les meilleurs données scientifiques disponibles, conclut que le niveau de capture de patudos se trouve très probablement au-dessus de la récolte durable maximale (RDM) et recommande, au nom du principe de précaution, une réduction aussi rapide que possible des niveaux de captures de cette variété de thon; rappelle que la Conférence des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS) stipule qu'un accord de pêche ne peut être conclu que s'il porte sur les stocks excédentaires des eaux terri ...[+++]


However, I would like to add my voice to the concern expressed here that there is not too much time left before the Gothenburg Summit, in terms of preparation to integrate environmental issues into various policies, something which came out of the conclusions of the Helsinki Summit. In fact, I am very worried about how this process is to move forward.

Je voudrais cependant indiquer que je partage les mêmes préoccupations que les autres et que je suis d’avis que nous ne disposons pas trop de temps d’ici au sommet de Göteborg, quand on pense au préparatifs découlant de la mise en œuvre les conclusions du sommet d’Helsinki qui prévoient d’intégrer les questions environnementales dans les différents secteurs de la politique. En fait, je suis très inquiète de la façon dont ce processus progresse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very conclusively about' ->

Date index: 2022-04-23
w