Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very disrespectful terms about " (Engels → Frans) :

The member, again tonight, spoke in very disrespectful terms about what was said.

La députée a utilisé, de nouveau ce soir, des termes très irrespectueux au sujet de ce qui a été dit.


Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Ref.): Mr. Speaker, the member has certainly spoken in very strong terms about this bill. It is clear that he feels very emotional about it.

M. Leon E. Benoit (Lakeland, Réf.): Monsieur le Président, le député a clairement exprimé son point de vue au sujet de ce projet de loi qui le préoccupe énormément.


Canadians are becoming more and more aware of the majority Conservative style of governance in the House, which has been very disrespectful in terms of democracy.

Les Canadiens voient de plus en plus comment se comporte le gouvernement conservateur majoritaire à la Chambre: il bafoue la démocratie.


Instead, unlike what is stated in the report, it needs to be made clear not only to the people but also to the Arab regimes with which we are holding talks – even though it is not clear how enthusiastic they are about tackling and supporting the Barcelona process, which is spoken about in very optimistic terms, given that they then do not take part in the meetings – that religious precepts are one thing, that laws are another thing and that the principle of freedom of conscience is another thing still.

À l’inverse de ce qui est écrit dans le rapport, nous devons dire clairement non seulement aux peuples, mais aussi aux régimes arabes avec lesquels nous entretenons un dialogue - bien que leur enthousiasme à s’engager dans le processus de Barcelone et à le soutenir ne soit guère lisible, puisqu’ils en parlent en termes très optimistes, mais ne participent pas ensuite aux réunions - que les préceptes religieux sont une chose, les lois une autre chose et le principe de la liberté de conscience encore une autre.


All of these assessments are uncertain due to the very poor quality of the data available to scientists, and the scientific committee of ICCAT (SCRS, or Standing Committee on Research and Statistics) has complained in very strong terms about the quality of the data being submitted.

Toutes ces évaluations sont incertaines, les données dont disposent les scientifiques étant de qualité médiocre, et le comité scientifique de la CICTA (comité permanent "recherche et statistiques") s'est plaint en des termes très virulents de la piètre qualité des données soumises.


I just want to try and do something I have done in the past, which is to explain what this is in very simple terms and for the benefit of those not involved in these matters. What we are talking about is the production, by the traditional means of steam, of electricity, which is then supplied for efficient use in industry or for heating.

Comme je l’ai déjà fait précédemment, je vais tenter d’expliquer simplement et sans passion de quoi il retourne, à savoir, utiliser la production traditionnelle d’électricité à l’aide de vapeur afin d’en faire une utilisation judicieuse dans l’industrie ou à des fins de chauffage.


This is not about mounting a lot of campaigns in support of the genetic engineering industry, but what matters is that a directive on consumer information should be produced, laying down in very clear terms not only the consumer's right to information, but also the enterprises' duty to disclose breaches when they occur.

Sur ce point, je donne raison à tous ceux qui ont déjà critiqué cette idée. Il ne s'agit pas de lancer de nombreuses campagnes de soutien pour l'industrie du génie génétique, mais il import d'élaborer une directive sur l'information des consommateurs qui fixe très clairement non seulement le droit des consommateurs à l'information, mais aussi le devoir des entreprises de rendre publiques les infractions lorsqu'elles se produisent.


I want to begin by saying thank you to Mr Stevenson who has talked in very clear terms about the experiences of the Committee on Fisheries’ delegation in Denmark and about how, in Denmark, it has been possible completely to remove the mystique from sand eel fishing, as well as to rebut the many assertions to the effect that it is industrial fishing that is destroying the food chain.

Je souhaiterais, en guise d’introduction, remercier M. Stevenson de nous avoir expliqué aussi clairement les impressions qu’a eues la délégation de la commission de la pêche lors de sa visite au Danemark, comment les Danois parviennent aussi facilement à démystifier la pêche aux lançons ainsi que les nombreux postulats selon lesquels c’est la pêche industrielle qui détruit la chaîne alimentaire.


The Commission proposal is based on the following factors: - scientific uncertainty about the impact of human activity on climate change, - risks associated with phenomena which, if they are not controlled in time, will become irreversible, or may be reversible only in the very long term (a hundred years), and - the time scale involved in bringing about the desired structural and behavioural changes.

La proposition de la Commission est basée sur les élements suivants : - Incertitudes scientifiques pour ce qui est de l'impact de l'activité humaine sur le changement du climat. - Risques liés à des phénomènes qui s'ils ne sont pas maîtrisés à temps sont irréversibles ou ne pourront être renversés que dans le très long terme (centaine d'années).


' It is a very disrespectful term, but I really call the Indian business insidious.

C'est un terme très péjoratif, mais le commerce indien est insidieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very disrespectful terms about' ->

Date index: 2025-01-08
w