Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be even-handed
Even folio
Even hand principle
Even hand rule
Even leaf
Even page
Even-handed manner...
Even-handed principle
Even-numbered page
Left-hand page
On an even-handed basis
Verso

Vertaling van "very even-handed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even-handed principle | even hand principle

principe de l'équité dans les placements


even-handed manner...

de manière impartiale | principe de l'équilibre


even hand rule

règle d'impartialité [ règle d'équité ]


on an even-handed basis

de façon impartiale [ de façon équitable ]




even-handed manner...

principe de l'équilibre | de manière impartiale


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


A semi-dominant X-linked disease with intellectual deficiency and seizures that is more severe in male patients. Boys presenting with lissencephaly show an abnormally thick cortex with very few gyri (pachygyria) or even none (agyria). Clinical manife

lissencéphalie type 1 due aux anomalies du gène double-cortine


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


An inherited epileptic syndrome characterized by cortical hand tremors, myoclonic jerks and occasional generalized or focal seizures with a non-progressive or very slowly progressive disease course, and no signs of early dementia or cerebellar ataxia

ADCME - autosomal dominant cortical myoclonus and epilepsy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This government is acting in a very even handed, far reaching, responsible manner in revising the pension plan.

Le gouvernement procède d'une manière responsable, impartiale et sérieuse en révisant le régime de pensions.


But then, Mr. Watson, very briefly going back to your point about the GDP going from $2 billion to $8 billion, is there not a risk that without governmental pressure—international multilateral organizations pressuring those governments, but maybe not that specific one—the $6 billion increase in the GDP will go into a very few hands and end up in bank accounts not even on that continent, and that the poverty of the people will either accentuate, and the violence.?

Mais dans ce cas, monsieur Watson, pour revenir brièvement à votre argument au sujet du PIB qui passe de deux à huit milliards de dollars, n'y a-t-il pas un risque que sans la pression gouvernementale — c'est-à-dire que les organisations internationales multilatérales exercent une pression sur ces gouvernements, mais peut-être pas celui-là en particulier —, l'augmentation du PIB de l'ordre de six milliards de dollars profitera à quelques personnes et engraissera quelques comptes bancaires qui ne sont même pas sur le continent, et que la pauvreté de la population s'accentuera, et la violence.?


But it seems to me that the risk we end up running, in what you're doing by advocating simply eliminating section 13 rather than revising and amending it, which is the alternative path that's been set out, I think, by a number of people—including an alternative presented by Professor Moon in a very even-handed way, as he looks at presenting his options—is that we lose the benefit of having, as we all agree, a more tightly focused section 13, but one that nevertheless still gives certain powers to the Human Rights Tribunal to do its job.

Toutefois, il me semble que le risque, si l'on élimine simplement l'article 13 plutôt que de le réviser et de le modifier, ce que bien des personnes ont proposé comme solution de rechange — y compris le professeur Moon, qui a présenté une solution de façon impartiale—, c'est de perdre l'avantage d'avoir, comme nous l'avons tous convenu, un article 13 plus ciblé, mais qui donne néanmoins une certaine autorité au Tribunal des droits de la personne pour faire son travail.


– (NL) Madam President, I have abstained from the vote on the resolution on the Lisbon Strategy, even though the resolution is, in fact, on the whole, a very even-handed resolution which gives an accurate diagnosis of the situation and also contains many proposals which I fully endorse.

– (NL) Madame la Présidente, je me suis abstenu de voter sur la résolution relative à la stratégie de Lisbonne, bien qu’elle soit en fait, globalement, une résolution très équilibrée qui fournit un diagnostic adéquat de la situation et contient également de nombreuses propositions que j’appuie entièrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (NL) Une fois n’est pas coutume , this is a very even-handed resolution that deserves all our support because it clearly asks both parties in the conflict not to resort to violence.

− (NL) Une fois n’est pas coutume, il s’agit d’une solution très équilibrée qui mérite tout notre soutien car elle demande clairement aux deux parties du conflit de ne plus recourir à la violence.


− (NL) Une fois n’est pas coutume, this is a very even-handed resolution that deserves all our support because it clearly asks both parties in the conflict not to resort to violence.

− (NL) Une fois n’est pas coutume, il s’agit d’une solution très équilibrée qui mérite tout notre soutien car elle demande clairement aux deux parties du conflit de ne plus recourir à la violence.


I'm going to do my very best to be even-handed and fair-minded, and to treat everyone respectfully.

Je m'efforcerai, du mieux que je pourrai, d'être juste et impartial et de traiter tout le monde avec respect.


Finally, I would like to say that, in view of the widely differing views of the governments of EU Member States on these issues, I think that Parliament ought to take a very even-handed step, and make the wording of this draft directive likely to be accepted unanimously by the Council, to avoid its being rejected for its very nature.

Enfin, je voudrais déclarer qu’à la lumière des divergences de vues importantes des gouvernements des États membres européens sur ces questions, le Parlement devrait prendre une mesure équitable et formuler ce projet de directive de manière à ce que le Conseil l’accepte à l’unanimité, et ce afin d’éviter son rejet uniquement en raison de sa nature.


If we now want to decide whether we are to vote electronically or with ballot papers – and I approach the issue very even-handedly, readily conceding that one can take one view or the other – then you must let us decide by show of hands, a simple Yes or No, on how we are to vote. That is the only way to resolve this procedural issue.

Si nous voulons décider maintenant - et je veux aborder la question de façon loyale - si nous procédons au vote électronique ou par bulletin de vote - et je conçois entièrement que l'on puisse être de l'un ou l'autre avis -, vous devez procéder à un vote sur la forme du vote par main levée, par oui ou par non.


For various reasons, which Pierre could probably explain better than I could, there is some interest in this in the business community, in the academic community, and in the political community in Quebec, but I think only a handful of academics and a very small handful of business people in English Canada treat seriously at all this extreme idea of moving to dollarization or even to a currency board.

Pour diverses raisons, que Pierre pourrait probablement expliquer mieux que moi, le milieu des affaires, le monde universitaire et la classe politique du Québec s'intéressent à cette question, alors que seule une poignée d'universitaires et un tout petit nombre de représentants du secteur des affaires au Canada anglais prennent au sérieux l'idée extrême de recourir à la dollarisation ou encore à une caisse d'émission.




Anderen hebben gezocht naar : be even-handed     even folio     even hand principle     even hand rule     even leaf     even page     even-handed manner     even-handed principle     even-numbered page     left-hand page     on an even-handed basis     very even-handed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very even-handed' ->

Date index: 2024-06-18
w