Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very quickly because you have asked very tough " (Engels → Frans) :

We in the Bloc—and Gérard Lamothe who is watching us this morning is no doubt very proud of his member of Parliament—will support you, but we would like you to act very quickly, because a number of our constituents have been calling for this bill to be passed for months.

Nous, du Bloc québécois—et Gérard Lamothe qui nous écoute ce matin sera sûrement très fier de son député—allons vous épauler, vous appuyer, mais nous aimerions que vous fassiez très vite, parce que plusieurs de nos commettants réclament l'adoption de cette loi depuis plusieurs mois déjà.


Mr. Ken Battle: I will just answer very quickly, because you have asked very tough questions.

M. Ken Battle: Je vais répondre très rapidement, parce que vous avez posé des questions très complexes.


You will get some helpful information very quickly because you have it in all 100 countries where the pharmaceutical companies are selling the drug.

On obtiendra ainsi des renseignements utiles très rapidement parce que la base de données sera présente dans les 100 pays où les pharmaceutiques vendent les médicaments.


Would you agree that, given that the Charter will apply once a charge is laid, it will be very important for the Government of Canada and the police to act very quickly because of section 11(b) of the Charter, which, it appears to me from reading the case law, has come into play recently in the Nova Scotia Court of Appeal?

Seriez-vous prêt à dire, compte tenu que la Charte va s'appliquer une fois les accusations déposées, qu'il sera très important que le gouvernement du Canada et la police agissent très rapidement en raison de l'alinéa 11b) de la Charte?


It could even have accepted the European Parliament’s offer to work very quickly, because the Parliament always shoulders its responsibilities, and we work very quickly if we have to.

Il aurait même pu accepter la proposition du Parlement européen de travailler très rapidement, étant donné que le Parlement assume toujours ses responsabilités et que nous travaillons très rapidement si c’est indispensable.


We have other recommendations, but perhaps during the question and answer period we could— We're going to have to move very quickly, because we need to have a question period, and if you continue, we won't be able to ask questions.

Nous avons d'autres recommandations mais, peut-être que durant la période des questions, on pourrait. Nous devrons procéder très rapidement, car il faut que nous ayons une période de questions, et si vous continuez, nous ne pourrons pas poser de questions.


Finally, on Davos, it was very interesting because although there were very important issues to be discussed – Iraq, the Middle East and Doha – a poll revealed that a majority of 57% of the participants who were asked said that the number one issue the world faces today is climate change, which means that the politicians who reflect public opinion have now also ...[+++]

Enfin, la question de Davos est fort intéressante. Si les points importants ne manquaient pas à l’ordre du jour, l’Irak, le Moyen-Orient, Doha, un sondage a révélé qu’une majorité de 57% des participants interrogés ont placé le changement climatique en tête des défis mondiaux actuels, ce qui signifie que les hommes politiques, qui constituent le reflet de l’opinion publique, ont désormais également entendu les réponses des principaux acteurs économiques.


I shall end, Mr President, by mentioning two initiatives very quickly, so as not to take up too much time: the Facility of the European Investment Bank, which we would like to take the name of the Commissioner, because of her tenacity, of her having promoted a social cohesion fund that is a complete innovation within the European Union’s history; and an initiative that we do not want to come to nothing: that o ...[+++]

Je terminerai, Monsieur le Président, en mentionnant très brièvement deux initiatives: la première est la Facilité de la Banque européenne d’investissement, qui devrait porter le nom de la commissaire en hommage à la ténacité dont elle a fait preuve pour défendre un fonds de cohésion sociale totalement novateur dans l’histoire de l’Union européenne. La deuxième est une initiative que nous ne voulons pas voir réduite à néant: le Fonds de solidarité birégional. Ce Fonds ne coûtera rien à l’Union puisque nous ne demandons aucune aide supplémentaire, et il bénéficie par ailleurs du soutien du Parlement européen et de nos partenaires latino-a ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assist ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


Therefore, in the light of these two very contradictory approaches, it seems to me and to my group very logical that we should ask the Commission for more flexibility in the way in which finance can be transferred from one part of the budget to the other, because on one side we have too little and on the other we have too much.

C'est pourquoi, à la lumière de ces deux approches très contradictoires, il me semble, à moi ainsi qu'à mon groupe, très logique que nous demandions à la Commission davantage de flexibilité dans la manière dont les montants peuvent être transférés d'une partie du budget à une autre, parce que nous avons trop peu d'un côté et, de l'autre côté, nous avons trop.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very quickly because you have asked very tough' ->

Date index: 2022-09-29
w