Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very slightly laid into president " (Engels → Frans) :

The backbone infrastructure of the Internet is generally very fast fibre optic rings laid into the ground.

La dorsale de l'internet est généralement constituée d'un câblage souterrain en fibre optique à très haut débit.


Mr Swoboda, you very slightly laid into President Barroso for his politics, but I would like to repeat to you what our group has already been saying for some time: if we want to avoid President Barroso’s policies regaining the majority in this Parliament, not only must we win the elections but we must also put forward another candidate; something that your group refuses to do.

M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.


The tasks and the membership of the Summit should be adapted in order to take into account the institutional changes introduced by the Treaty of Lisbon, in particular the creation of the function of President of the European Council, as laid down in Article 15 TEU.

Les missions et la composition du sommet devraient être adaptées afin de prendre en compte les changements institutionnels introduits par le traité de Lisbonne, en particulier la création de la fonction de président du Conseil européen, prévue à l'article 15 du TUE.


Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Very few of the abundant bio-waste resources are transformed into valuable fertilising products.

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l’emploi, de la croissance, de l’investissement et de la compétitivité, a déclaré: «Une toute petite partie des abondantes ressources de biodéchets est transformée en fertilisants utiles.


Given the very short period of time before the relevant dates laid down in Directive 2009/138/EC, this Directive should enter into force without delay.

Étant donné le peu de temps restant avant les dates correspondantes prévues dans la directive 2009/138/CE, la présente directive devrait entrer en vigueur sans tarder.


Since the Treaty of Lisbon, the President of the Commission is elected by the European Parliament, in accordance with the procedure laid down in Article 17(7) of the Treaty on European Union, and taking into account the arrangements foreseen in Declaration No 11 to the Treaty of Lisbon.

Depuis le traité de Lisbonne, le président de la Commission est élu par le Parlement européen, conformément à la procédure prévue à l’article 17, paragraphe 7, du traité sur l’Union européenne, et en tenant compte des dispositions prévues dans la déclaration no 11 du traité de Lisbonne.


The rapporteur nevertheless notes the specific situation of the Bank in respect, for example, of the operation of its own capital: low paid-up capital in comparison with capital subscribed (EUR 8.2 billion paid up as against a subscribed capital of EUR 163.7 billion on 31 December 2006); the ability of the EIB’s Board of Directors to require payment, in order to cover the Bank’s needs, of all or part of the balance of the unpaid subscribed capital (i.e. in theory, EUR 155 billion); the specific prudential ratio laid down in Article 18( ...[+++]

Néanmoins, le rapporteur note les spécificités de la BEI au regard, notamment, du fonctionnement de ses capitaux propres : faiblesse des capitaux libéré par rapport au capital souscrit ; soit 8,2 Mrd€ libérés pour un capital souscrit de 163,7 Mrd€ au 31 décembre 2006, capacité du conseil d’administration d’exiger, pour faire face aux besoins de la banque, le versement de tout ou partie du solde du capital souscrit non libéré (soit en théorie 155 Mrd€), ratio prudentiel particulier fixé à l’article 18 point 5 des statuts de la Banque qui prévoit une limitation des engagements à 2,5 fois les capitaux propres souscrit (ratio très peu modifié par le tr ...[+++]


− (ES) Mr President, with regard to the impact on the real economy of the turbulence, or the crisis, if that is what you wish to call it, in the financial markets in recent weeks, I repeat that according to our initial estimates – we will be publishing forecasts on Tuesday – but also according to opinions that are being made public by other bodies and public and private institutions, the impact of this turbulence on economic activity, economic growth and employment in European economies in 2007 will be felt, but it will be very slight.

(ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne les conséquences des turbulences subies par l'économie réelle, ou la crise, si vous souhaitez l'appeler ainsi, sur les marchés financiers ces dernières semaines, je répète que selon nos premières estimations (nous publierons nos premières estimations ce mardi) mais également selon l'opinion publique, d’autres acteurs et institutions publiques et privés, les conséquences de cette turbulence sur l’activité économique, sur la croissance et l’emploi dans les économies locales de l’Europe en ...[+++]


– (ES) Mr President, Commissioner, I feel the rapporteur deserves to be congratulated on the report. I believe he has incorporated very positive elements into it and endeavoured to steer a course avoiding both exaggeration and indifference.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens à féliciter le rapporteur parce que je crois qu'il introduit des éléments très positifs dans ce rapport et qu'il tente de suivre une voie qui évite l'exagération et l'indifférence.


– (ES) Mr President, I am very grateful to the President-in-Office of the Council, Mr Moscovici, for his very promising reply which, furthermore, puts into practice something which Mr Chirac, President of the French Republic, said this morning, when he stated that the French Presidency had ambitious and specific aims.

- (ES) Monsieur le Président, je remercie beaucoup monsieur le président en exercice du Conseil, M. Moscovici, pour cette réponse si prometteuse qui, en plus, met en pratique quelque chose que nous a dit ce matin M. Chirac, président de la république française, lorsqu’il a affirmé que la présidence française était ambitieuse et concrète.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very slightly laid into president' ->

Date index: 2024-12-01
w