Mr. Jake Hoeppner: Well, what I see, Mr. Minister, is that the farmers that really should be helped, that should be there for next year, are the younger farmers who don't have the NISA program to draw on—or if they can, it's very small.Also, they don't have the credit at the banks, so they were depending on this AIDA program.
M. Jake Hoeppner: D'après moi, monsieur le ministre, ceux qu'il faudrait vraiment aider, ceux qu'il faudrait garder dans le secteur agricole encore l'an prochain, ce sont les jeunes agriculteurs, qui ne peuvent pas toucher de paiements au titre du CSRN—ou s'ils le peuvent, qui n'ont droit qu'à des paiements très modestes.Les banques ne sont pas prêtes non plus à leur faire crédit, si bien qu'ils comptent sur ce programme ACRA.